3.根据说明、并列、同等同义近义、、反义等关系猜测词义
在句子或段落中,我们可以利用熟悉的词语,根据语言环境所表面的关系猜测词义。
例9.William
Shakespeare said. “The web of our life is of a mingled yarn(纱线),good and ill together.” (2005年江苏卷)
The underlined word “mingled” in the last
paragraph most probably means .
A.simple B.mixed C.sad D.happy
[分析]句中good and ill together 更具体地说明了a mingled yarn的意义,据此我们不难推测mingled的意思是:“混合的,交织的”。
例10.Is it possible to beat high blood pressure
without drugs ? The answer is “yes”, according to the researchers at Johns
Hopkins and three other medical centers. (2004年湖北卷)
[分析]根据and three other medical centers 这种并列关系,我们很容易推断出:Johns Hopkins是一家医疗中心。
例11.There is no
reason to insult and defame the man simply because you do not agree with him.
[分析]根据与insult“侮辱”的同等关系猜测defame为“诋毁” ,“中伤”或“诽谤”
例12.The game
Americans call soccer is known around the world as football.
[分析]运用与football的同义关系推断为“足球”。
例13.The house stood
at the end of a quiet neat street. The little dwelling,however,looked
neglected and cheerless.
[分析]运用与The house近义关系可以推断dwelling与住所有关
例14.Most women in
China ---educated and illiterated,
urban and rural, the young and old-----work to earn an income in addition to
maintaining their roles as housewives and mothers.
[分析]后面的urban
and rural, the young and old之间都有反义关系,运用这个关系可以推断illiterated为“未接受过教育的,即文盲”
三是通过构词法
在猜测词义过程中,我们还可以依靠构词法方面的知识,从生词本身猜测词义。