题目内容
【题目】根据所给中文意思完成句子,每空只填一个词。
【1】弹钢琴占用了我大部分的课余时间。
Playing the piano ____________ ____________ most of my free time.
【2】上个星期,这个饭店扔掉了很多食物垃圾。
Last week, this restaurant____________a lot of food rubbish_____________
【3】汉堡包能使人发胖,所以不要吃那么多了。
Don’t eat too many hamburgers that can make people____________ ____________easily.
【4】在昆西小镇有两家电影院,还有足球俱乐部。
There were two____________ ____________and a football club in Quincy.
【5】我认为你不必为她担心。
I don’t think you need to ____________ ____________her.
【答案】
【1】 takes up
【2】 threw away
【3】 get fat
【4】 movie theaters(theatres)
【5】 worry about
【解析】
【1】通过中英文句子对照可知,英文句子中缺少“占用”的表达;“占用”take up,固定词组;根据汉语句意可知本句陈述的是一般事实了,所以时态用一般现在时;主语playing the piano是动名词形式,谓语动词应用单数,故答案填(1). takes (2). up
【2】通过中英文句子对照可知,英文句子中缺少“扔掉”的表达;“扔掉”throw away,由last week“上周”是过去是时间,可知句子时态应用一般过去时,throw的过去式为threw,故答案填(1). threw (2). away
【3】通过中英文句子对照可知,英文句子中缺少“发胖”的表达;“发胖”get fat,make sb.do sth.是固定搭配,意为“使某人做某事”,故答案填(1). get (2). fat
【4】通过中英文句子对照可知,英文句子中缺少“影院”的表达;“影院”movie theater(theatre),前面有表示数量的词two,所以要用其复数形式,故答案填(1). movie (2). theaters(theatres)
【5】通过中英文句子对照可知,英文句子中缺少“担心”的表达;“担心”worry about,need to do sth.“需要做某事”,故答案填(1). worry (2). about
做根据汉语意思完成句子,首先要通读汉语,了解这个句子所要表达的意思;然后再阅读英文,找出其中要考查的内容,观察一下要求翻译的汉语,然后想一下相关的词汇、句型,并考虑时态、语态、词形的变化、主谓一致等问题;最后翻译出所缺的英文部分并将翻译好的句子再读一遍,检查一下时态、语态、词形、数的一致等方面。如,第2小题,通过中英文句子对照可知,英文句子中缺少“扔掉”的表达;“扔掉”throw away,由last week“上周”是过去是时间,可知句子时态应用一般过去时,throw的过去式为threw,故答案填(1). threw (2). away。第3小题, 通过中英文句子对照可知,英文句子中缺少“发胖”的表达;“发胖”get fat,make sb.do sth.是固定搭配,意为“使某人做某事”,故答案填(1). get (2). fat
【题目】阅读下面短文,根据短文内容完成表格。
In recent years, China has been making great progress in technology. A number of inventions have made our daily life more convenient(便利的). Among them, four stand out. They are known as “four new great inventions” of modern China.
High-speed trains China created its first high-speed railway line in 2008. Since then, the number of passenger trips has grown by over 30 percent every year. It is reported that high-speed train network will connect 80 percent of important cities in China by 2020. China’s high-speed railway technology is also being used abroad. More and more high-speed railways are being set up in foreign countries like Turkey(土耳其)and Russia.
Mobile payment Mobile payment is turning China into a “cashless(无现金)society”. People now only need to pay for the things they buy by typing a short password(密码)into an app like Alipay(支付宝)on their mobile phone. Users can also pay their bills through Alipay, such as their water and electricity bills. Alipay also allows users to buy things on international websites and apps.
Shared bikes China has surprised the world with how quickly it has spread the shared bikes. Users simply pick up or park a bike on the street through GPS and smartphone apps, China’s two leading bike-sharing companies, Mobike and Ofo, have been spreading their business to markets abroad. People are riding their bikes in Singapore (新加坡), the UK and the United States.
Online shopping China has been the world’s largest and fastest-growing online shopping market. Online shopping now takes up 15.5 percent of total retail(零售)sales in China. It also helped to create jobs of countryside areas. In 2016, online shopping created more than 20 million jobs in countryside areas.
China’s 【1】 | |
High-speed trains | It is reported that 80 percent of important cities in China will 【2】 by high-speed train network by 2020. China’s high-speed railway technology is also being used abroad. |
Mobile payment | China is being turned into a “cashless society”. Customers only need to use mobile apps like Alipay 【3】 the things or pay water and electricity bills. |
【4】 | More and more people are enjoying them. Not only people in China but also people in Singapore and the US are using them now. |
Online shopping | Chinese online shopping market is growing very fast. And it helped people from countryside to find 【5】. |