7.翻译下列两个句子。

  (1)问遗无所受:                              

  (2)请寄无所听:                              

李牧者,赵之北边良将也。常居代雁门,匈奴。以便宜置吏,市租皆输入莫府,为士卒费。日击数牛飨士,习射骑,谨烽火,多间谍,厚遇战士。为约曰:“匈奴即人盗,急入收保,有敢捕虏者斩,”匈奴每入,烽火谨,辄人收保,不敢战。如是数年,亦不亡失。然匈奴以李牧为怯,赵边兵亦以为吾将怯。赵王李牧,李牧如故。赵王怒,召之,使他人代将。

岁余,匈奴每来,出战。出战,战不利,失亡多,边不得田畜,复请李牧,牧杜门不出,称疾。赵王乃复强起使将兵,牧曰:“王用臣,臣如前,乃敢奉令。”王许之。

李牧至,如故约。匈奴数年无所得,终以为怯。边士曰得赏赐而不用,皆愿一战。于是乃具选车得千三百乘,选骑得万三千匹,百金之士五万人,彀者十万人,悉习战。大纵畜牧,人民满野,匈奴小入,佯北不胜,以数千人委之,单于闻之,大率众来人,李牧多为奇阵,张左右翼击之,大破杀匈奴十余万骑。灭襌褴,破东胡,降林胡,单于奔走。其后十余岁,匈奴不敢近赵边城。

赵王迁七年,秦使王翦攻赵,赵使李牧、司马尚御之。秦多与赵王宠臣郭开金,为反间,言李牧、司马尚欲反。赵王乃使赵葱及齐将颜聚代李牧。李牧不受命,赵使人微捕得李牧,斩之,废司马尚。后三月,王翦因急击赵,大破杀赵葱。虏赵王迁及齐将颜聚,遂灭赵。

(选自《史记》有删节)

 0  408500  408508  408514  408518  408524  408526  408530  408536  408538  408544  408550  408554  408556  408560  408566  408568  408574  408578  408580  408584  408586  408590  408592  408594  408595  408596  408598  408599  408600  408602  408604  408608  408610  408614  408616  408620  408626  408628  408634  408638  408640  408644  408650  408656  408658  408664  408668  408670  408676  408680  408686  408694  447348 

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网