多丽丝·莱辛就是这样一个平易近人的人,在她面前,你用不着因自己写不出她那样的小说而自卑,完全可以把她当作一个普通的家庭妇女,一个你早就熟悉的邻里乡亲来看待。

   我是按约定于9月底的一个阴雨天拜访她的。下午3时许,我在一幢连排式的房子前按响了门铃。穿红裙蓝衣的莱辛下楼开门,把我领上楼上的客厅。客厅里有一台老式的电视机,电视机上是一套音响,搁电视机的架子塞满了书。与电视机平行的墙壁上有两个一米左右高的书架,靠里的一个比另一个高了几厘米,也宽了几厘米。书架肚子里满满当当的都是书,书架顶上又摞着四大叠书,每一叠差不多都有半米高。女主人示意我在电视机斜对面的沙发上坐下,热情地招待我喝咖啡,吃糕点。她自己落座在电视机旁的一张椅子上。

   这个客厅给人总的印象是不那么整洁:沙发坐垫上就散落着报纸一类的杂物,女主人坐的椅子背后还有书刊一类的东西不整齐地堆放着。但在这不整洁中透露出一种随和,当我自己动手挪开一张报纸在沙发上落座时,同时也挪去了按门铃前一直挥之不去的紧张与忐忑。这种随和、适意的氛围的营造者此刻就与我面对面坐着,说话时目光紧紧盯着你,但那里面所透露的不是居高临下的轻慢,也不是咄咄逼人的威严,而是朋友问促膝交谈时的专注,邻里问闲聊时的亲近与随和。

   我们的谈话就在这样的气氛中展开。我首先向她介绍了自己的文化背景,介绍了“上有天堂,下有苏杭”的美景。当我说到自己是从大山里走出来的农家子弟时,她马上接口说:“我也是个农民的女儿啊。”那说话的口气就好像在异乡遇见走失的同道,在语言不通的陌生人中间碰到了语言相通的人!

   接着我向她介绍了自己的研究情况,说到了古英语与《贝奥武甫》。我们的话题自然而然引向了诺贝尔文学奖这个标志性的文学桂冠的未来归属。我真诚地对她说:像她这样的文学大家应该拥有这个荣耀了。她对我说:她作为诺贝尔文学奖的候选人已有12年。说这话时,她并没有掩饰自己对这个奖项的渴望与屡屡落选的无奈之情。

   当然,作为《金色笔记》的中文译者之一,我没有忘记此次拜访的目的:于是再次提出为中文版的《金色笔记》写序的事。她明确地答复我,这个序她不便写:一个原因是她不懂中文,无法对译文下这样那样的断语;另一个更重要的原因是《金色笔记》在中国已经有一个译本了。她说1993年去过北京,当时陪同的翻译告诉她:《金色笔记》的中译本一出版就印了8万册。我耐0地向她解释:在改革开放以前,我们没有加入国际版权组织,翻译都很随便。现在我们走上正规了,不会再有盗版一类的事。我还说,盗版能扩大你在中国的影响,这也是好事啊。她笑笺说:她并不计较这种事,只是不满意随便改动书名:因为The Goden Notebook是小说整体的组成部分。

  谈了上述一些话,时间不知不觉问已溜走一个半小时左右。虽然没有规定过谈话的时限,我觉得也该起身告辞了。为使这次拜访留下珍贵的纪念,我问她是否可以合个影。“Why not”她爽快地说。照完相后,莱辛则回书房拿来5本她写的小说,一本本签上名,送给我。得到她亲笔签名的书,我真的很激动。随后她还递过两张价值30英镑左右的购书券,嘱我自己去书店买希尼译的《贝奥武甫》。

   得知她获得诺贝尔文学奖,我比谁都高兴。这两天许多媒体来采访我,因为译了她的《金色笔记》,我成了莱辛在中国的代言人了。他们不断地问我莱辛个子有多高,拜访她时穿什么衣服,招待我喝茶还是咖啡等等一些问题。我想我回答这些问题需要耐心,而莱辛现在面对的媒体比我所面对的不知要多多少,她就更需要耐心了。

(本文作者是《金色笔记》译者,节选自《新民周刊》)

注:①多丽丝·莱辛,英国著名作家,获得2007年度诺贝尔文学奖。

16.文章开头用什么手法来写多丽丝·莱辛是-个平易近人的人?其作用是什么?(4分)

2007年6月28日当地时间12∶38分,在新西兰基督城召开的第31届世界遗产大会上,“开平碉楼与村落”申报成功,成为中国第35项载入《世界遗产名录》的项目。

集防卫、居住和建筑艺术于一体

开平市位于广东西南部,人口只有68万,而散居世界各地的华侨就有75万,是中国著名的侨乡,也是闻名遐迩的碉楼之乡。

开平碉楼的历史最早可上溯到明末清初,碉楼最多的时候有3000多座,至今仍完好保存了1833座,散落在3060个村落中。

“开平碉楼与村落”中遗首席专家、五邑大学教授张国雄说,19世纪末,美国、加拿大等国的排华政策迫使当地华侨纷纷回乡买地建屋,在⒛世纪二三十年代形成了侨房建设的高峰期。由于开平侨眷、归侨生活比较富裕,土匪便集中在这一带作案,在这种社会环境下,防卫功能显著的碉楼应运而生,开平碉楼因此成为一种集防卫、居住和中西建筑艺术于一体的特殊建筑。2001年6月,国家正式公布将开平碉楼列为全国重`支文物保护单位。

“西装”与“唐装”的完美结合

开平碉楼凝聚了西方建筑史上不同时期许多国家和地区的建筑成就,古希腊的柱廊、古罗马的券拱和柱式、伊斯兰的叶形券拱和铁雕、哥特时期的券拱、巴洛克建筑的山花等都融入其中。记者在碉楼里看到,在一些古希腊风格的柱廊、古罗马风格的券拱上,装饰了龙、凤凰、麒麟等吉祥图案,浪漫的欧式彩色玻璃门窗上,有着中式的门神,不同的角落里既有精羡的欧式花卉,也有中国民间的喜鹊报喜和春兰秋菊,融合了中西文化的精髓。专家将开平碉楼誉为“活生生的近代建筑博物馆” “令人震撼的建筑艺术长廊”。

广东省文化厅副厅长景李虎说,从形式上来看,碉楼是一种中西建筑的完美结合体,上面是西装,下面是唐装。当年社会不稳定,为了防匪患、防洪灾,开平碉楼将居住的功能、防御的功能和中西不同的生活方式都包含了进去,形成了一种中西合壁的融合体。

华南理工大学建筑文化遗产保护设计研究所所长程建军认为,开平碉楼是中国乡村移植外国建筑艺术的集中展示。开平碉楼建筑汇集了西方不同时期不同风格流派的建筑艺术,洋式建筑与开平乡村生活结合,它们由楼主和当地工匠自行设计和修建,不像学院派那样地道、规范,然而,正是它的“不土不洋”,成就了开平碉楼的独特价值--富有中国乡土气息和乡村风味的洋式建筑。

华侨文化的历史遗存

开平碉楼除了亦中亦西的建筑风格外,在室内陈设上,也有很明显的中西合璧的痕迹。开平自力村保存最完好、陈设最豪华的碉楼--铭石楼,首层正中悬挂着楼主方润文与三位太太的大幅照片,顶层供奉着方家的祖宗牌位,室内除了摆设精美的岭南家具外,还有很多“舶来品”,如德国的落地钟、留声机,美国式座钟,法国香水、缝纫机等。

程建军所长说,开平1833座碉楼融合了不同国家的建筑元素,风格各异、错落有致,从它们的材料、功能、结构上,可以看出当时华侨受西方个性张扬、观念自由的影响很深,当年开平的农民主动地把当时西方的物质文化、制度文化、观念文化带回家乡,最后产生了碉楼这种遗产,成为当时华侨文化的结晶。

在中国近代历史上,传统文化接受外来文化大多带有被动的色彩,像香港、澳门等地保留下来的近代建筑,是一种典型的殖民地文化,而开平的碉楼群,则是中国乡村民众主动接受西方文明的产物,充分体现了他们面对外国先进文化时自信、开放、包容的心态

“开平碉楼与村落的背后,蕴涵着丰富的华侨历史信息,记载着近代社会转型中本地华侨在特定的历史时期对其居住国、家乡乃至整个中国社会的贡献。”张国雄教授说。开平碉楼与村落是美国、加拿大等国家发展过程中一个重要阶段在遥远东方的历史遗存。19世纪后期,羡、加两国西部的金矿开采,铁路建设等都是它们国家发展历史进程中的重大事件,我们的华侨参与了这些重大事件,见证了美国、加拿大国家强大、社会进步的历史。这段历史,在遥远的中国乡村奇迹般地完整保存下来,这在世界历史领域都是罕见而弥足珍贵的。

(选自2007年6月23日新华网,有删改)

10、碉楼大量出现在开平的原因是什么? (4分)

               周德武

   1996年12月31日中午12时,按惯例是联合国举行记者吹风会的时候。然而今天的会议室却大门紧闭,联合国秘书长首席发言人福阿女士也没了踪影。加利任期即将结束的时候,福阿是第一位宣布辞职的联合国官员。据说,她将利用一年时间撰写一部新著《尝试新生活》。来到大厅一层,记者发现摄影和摄像的同行们早已把电梯出口处作为今天的新闻焦点。原来美国几家著名的电视台事先得到消息,加利秘书长下午1时离开联合国。他们便早早来到这里抢占有利位置,准备拍摄1996年联合国的最后一条新闻。门外,车牌为“外交00008A”的加利专车和一辆警车在风雨中静静地等候。这是一辆由德国政府送给加利先生的“奔驰”防弹车。我好不容易挤到护栏前面,这时离加利出发还有30分钟。电台也正播出加利即将离开的消息。在大厦里工作的联合国雇员陆续来到这里,电梯周围很快就被挤得水泄不通,为的是争相目睹这位坚强斗士光荣退休的场面。1时整,联合国副秘书长明石康、金永健等10多位副手先后出现,排在电梯两旁。不一会儿,保安人员宣布,加利乘坐的电梯马上到达,大厅里顿时响起热烈的掌声。加利身着一身浅色西装,风度儒雅。从他微笑的嘴角中,透出几分倔强。也许正是这种倔强使美国人觉得他难以驯服,决心把他作为美国国内政治纷争的替罪羊。也正是这种倔强,增强了他与美国霸权主义作斗争的勇气。

   现年74岁的加利先生是第一位来自非洲的联合国秘书长,也是第一位没有获得第二任机会的秘书长。美国以加利“对联合国改革不力”为由,对加利的第二任期行使否决权。但明眼人都很清楚,是因为加利与美国在处理索马里、波黑问题上发生矛盾,对美国拖欠联合国10多亿美元会费提出严厉批评而招致美国的不满。但是加利并没有为美国的压力所屈服,依然宣布竞选下任秘书长,争取非洲人应当享有的权利。在僵局难以打破的情况下,加利先生从非洲大局出发,主动宣布暂停作为下任秘书长候选人资格,使得来自加纳的安南先生得以脱颖而出,从而最终实现了非洲人连任联合国秘书长的权利。

   送行的人们带着钦佩的心情与加利握手道别。加利走到早已准备好的话筒前祝大家新年愉快,祝联合国取得成功,祝安南取得成功。他还告诉大家,他准备取道巴黎返回开罗,今后将继续以世界知名人士身份服务于联合国。人们目送加利迈出大门,一位工作人员迅速将一件大衣披在他身上。记者追至门外,突然发现秘书长首席发言人福阿正等候在汽车旁,最后一个与加利行吻别礼。随着汽车的关门声,加利乘坐的黑色奔驰车很快消失在风雨中。送的关门声,加利乘坐的黑色奔驰车很快消失在风雨中。送行的人们久久驻足大厅,默默地为他祝福:愿好人一路平安。    (选自1997年1月2日《人民日报》)

  相关链接:加利小传

   1922年,加利出生于开罗的一个书香门第,1949年,加利毕业于法国巴黎大学,获法博士学位。他精通法语和英语,学识渊博,做了近30年的国际法教授,是一位国际法专家,有100多本著作问世。

加利1973年步入政界,4年后成为埃及总统萨达特内阁的外交国务部长。

1978年,加利不顾多数阿拉伯国家的反对,全力支持萨达特总统作为第一个阿拉伯领导人对以色列进行访问并随后签署了埃以和平协议。

此外,加利不顾许多阿拉伯国家的反对,参加了1979年至1982年的埃、以、美有关巴勒斯坦人自治的会谈。穆巴拉克执政后,继续任命家里为外交国务部长。

1992年9月2日,加利成为联合国第六任秘书长,这是自联合国成立以来,第一次由非洲人和阿拉伯人担任这一职务。用加利的话讲,“这对于非洲是个伟大的日子”。

1996年11月19日,安理会召开会议,讨论秘书长的选举问题,加利的连任要求得到了安理会14个国家的同意,只有美国坚决反对。美国的代表声称,只要加利在位,美国就不交会费。行事非常“独立”的加利,不听任何国家的吩咐,这让他的连任遭到美国的反对。连续几轮投票,美国坚持否决加利的连任,非洲国家只好同意更换候选人。安理会也终于达成妥协:向大会推荐来自加纳的科菲-安南出任秘书长。

在联合国6种工作语言中,加利能流利地使用英法阿拉伯3种语言,这在历任秘书长中也是头一个。

7.文章开头两段先是写了本应出现的联合国秘书长首席发言人福阿女士不见踪影,然后渲染了为加利送行的人们围得水泄不通的场景,这样写分别由什么作用?(4分)

_____________________________________________________________________

 0  409061  409069  409075  409079  409085  409087  409091  409097  409099  409105  409111  409115  409117  409121  409127  409129  409135  409139  409141  409145  409147  409151  409153  409155  409156  409157  409159  409160  409161  409163  409165  409169  409171  409175  409177  409181  409187  409189  409195  409199  409201  409205  409211  409217  409219  409225  409229  409231  409237  409241  409247  409255  447348 

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网