20.将下列句子翻译成现代汉语。

(1)隶莫敢至乡落。

译文:_____________________________________

(2)贫民虽平价不能籴。

译文:____________________________________________

   (3)乃以时价粜其半,还直于官。

译文:_____________________________________________

(4)谷多,则使称力分负以去。

译文:________________________________________________

[解析] (1)中的“隶(衙役)”“莫(没有谁)”“乡落”(村落)”为关键词。(2)中的“不能”是个古今异义词,理解为“没有能力(财力)”,而不是“不可以”。(3)中的“乃(于是)”“直(通“值”,引申为价钱)”。(4)的关键词有“称力”  和“负(负荷、背)”。

[答案] (1)衙役中没有谁敢到乡村中去 (骚扰百姓)。

(2)贫苦民众即使是平价也没有能力买进。

(3)于是按时价卖出其中一半,把钱交入官府。

(4)稻谷多,就让民众据自己体力分取背走。

[参考译文]

徐九思,是贵溪人。嘉靖年间被任命为句容知县。刚到职开始工作,处处小心谨慎,好像没多少本领。不久有个小吏袖里藏着空白文书偷盖印章,徐九思指出他的罪责,按法律判罪。州郡的官吏替那人叩头求情,九思没有答应,从此人人心怀恐惧。治理县务,对那些孤苦无依的平民一定要给予好处,但是管束邪恶奸猾之人特别严厉。吃官司的,鞭打不超过十下。催收的各种租税,约定期限,过期不缴的就让里正把他们逮来就是了,衙役中没有谁敢到乡村中去(骚扰百姓)。县里有条东西七十里的大路,上面淤积了很厚的泥土,下雪天,泥浆淹没到大腿。九思节省公家开支,铺上石头,从此百姓行走方便。朝廷多次派有权势的太监到三茅山祭祀山神,百姓苦于供应物资。九思找出旧的公文,发现官府里长期储藏着商人运销官盐的盐税收入,便请求用来补偿百姓,百姓没有受到干扰。荒年,稻谷价格暴涨。巡抚打开仓库拿出几百石稻谷,让官吏把稻谷平价卖出而把粮钱交付官府。九思说:“那些买稻谷的都是富豪。贫苦民众即使是平价也没有能力买进。”于是按时价卖出其中一半,把钱交入官府,用剩下的粮煮粥给饥饿的人吃。稻谷多,就让民众据自己体力分取背走,那些住在偏远山谷的,就让他们就近取富贵人家的稻谷,官府替他们偿还,使得很多人活了下来。在任九年,升任工部主事,后来又任郎中,治理张秋河道。漕河和盐河相互靠近却不相通,漕河水满就会泛滥成水涝。九思建议在沙湾修筑减水桥,使两河相通,漕河水满,就有地方排进大海,而不会侵犯农田,水少又有所控制不至于使农田干涸。工程竣工,于是成为长久的利益。

 0  409072  409080  409086  409090  409096  409098  409102  409108  409110  409116  409122  409126  409128  409132  409138  409140  409146  409150  409152  409156  409158  409162  409164  409166  409167  409168  409170  409171  409172  409174  409176  409180  409182  409186  409188  409192  409198  409200  409206  409210  409212  409216  409222  409228  409230  409236  409240  409242  409248  409252  409258  409266  447348 

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网