5.把文中画线的句子翻译成现代汉语。

(1)然至其留意而不释,则其祸有不可胜言者。

译文:______________________________________________________________________

(2)人之所有,惟恐其不吾予也。

译文:_______________________________________________________________________

解析:(1)句中的重要词语“释”(舍弃)、“胜”(尽)。(2)句中的重要词语“恐”(担心)、

“予”(给),同时注意“不吾予”这一宾语前置句式的翻译。

答案:(1)但是到了沉溺(书画)而不能舍弃(的地步),那么这祸害将难以说尽。

(2)别人拥有的(书画),只担心他们不肯给我啊。

[参考译文]

君子可以把心意寄托在事物中,但不可以把心意留滞于事物中。如果把心意寄托在事物中,即使事物很微小也会很快乐,即使事物特异也不会成为祸害。老子说:“缤纷的色彩使人目盲,动听的音乐使人耳聋,丰美的食物使人口伤,骑马打猎使人心发狂。”但是圣人并没有因此而废除这四样东西,也是暂且用来寄托心意罢了。刘备有雄才大略,却性喜织毛物。嵇康恬静寡欲却喜爱打铁。阮孚狂放不羁却喜爱制鞋子。这难道有什么音乐美色和香气吗?但他们终身喜欢而不厌弃。

事物之中最可喜而且足以取悦于人而不足以移动人心的,莫过于书和画了。然而到了那把心意留滞在书画上而放不下的程度,它的祸害就说不完了。钟繇发展到因此吐血盗墓,宋孝武帝和王僧虔发展到因此互相猜忌……都是由于小孩子玩的把戏害了他们的国家,害了他们自身。这就是把心意留滞在事物中带来的祸害。

原来我在年少的时候,也曾经喜欢这两样东西,家里所有的都担心失去;别人所有的又担心不给我。不久就自我嘲笑说:我看轻富贵而看重书画,看轻生死而看重书画,岂不也是厚薄轻重颠倒错误,丧失自己的本心吗?从这以后就不再那样喜好了。看见喜欢的书画虽然也想再收藏它,然而被人取走了,也不再感到可惜。就像烟云从眼前闪过,百鸟的鸣叫从耳边掠过,岂不愉快的接受,但是一旦消失,也就不再记挂。于是书画二物就常常带给我快乐而不会成为祸害。

驸马都尉王君虽然是皇亲国戚,但他牢记并遵循礼仪,学习《诗》、《书》,经常与贫寒的读书人比赛,平日里也排斥精美的食品,弃绝、远离歌舞和女色,却专心在书画方面。又建了宝绘堂在私宅的东边,用来储蓄全部的书画,并要求我写文章来记录这件事。我担心他弄不好会像我年少时的爱好,所以写这篇文章告诫他,也许可以使他真正得到快乐而远离祸害。熙宁十年七月二十二日记。

 0  368174  368182  368188  368192  368198  368200  368204  368210  368212  368218  368224  368228  368230  368234  368240  368242  368248  368252  368254  368258  368260  368264  368266  368268  368269  368270  368272  368273  368274  368276  368278  368282  368284  368288  368290  368294  368300  368302  368308  368312  368314  368318  368324  368330  368332  368338  368342  368344  368350  368354  368360  368368  447090 

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网