题目内容
【题目】词汇运用。根据所给汉语或英文首字母写出短文中所缺英语单词。
China is a great country with about 5,000 years of history. There are many places of interest w【1】attract millions of tourists from all over the world every year.
Many mountains, such as Mount Tai, Mount Emei, Mount Hua are very famous. People go to Mount Tai to see sunrise.【2】(在…之中) the rivers, the Yangtze River is the longest one and the second longest one is the Yellow River. They are the birthplaces of Chinese c【3】. Have you ever heard of the love story about Xu Xian and White Snake? It’s said that the story happened on West Lake. The West Lake 【4】(位于) in Hangzhou, Zhejiang Province. It’s surrounded on three sides by mountains. Many tourist attractions there are well worth visiting, such as Sudi Causeway, the Broken Bridge and Leifeng Pagoda. The scenery is so attractive thatv【5】 often lose themselves in it.
【答案】
【1】which
【2】Among
【3】culture
【4】lies
【5】visitors
【解析】试题本文是说明文,简单介绍了中国众多的名胜古迹,每年都吸引着来自世界各地的数百万游客参观。
【1】句意:每年都有许多名胜古迹吸引着来自世界各地的数百万游客。本句是定语从句,先行词places of interest是名词,需用which做从句的主语;根据句意结构和首字母提示,可知填which。
【2】句意:在河流中,扬子江是最长的河流,第二长的河流是黄河。among用于三者以上,而between用于两者之间;根据常识,河流有很多,结合汉语提示,可知填Among。
【3】句意:它们是中国文化的发源地。Chinese是形容词,后接名词;根据句意语境和首字母提示,可知填culture。
【4】句意:西湖位于浙江省的杭州。主语The West Lake是单数第三人称,动词需用三单形式;根据句意结构和汉语提示,可知填lies。
【5】句意:风景如此迷人,游客常常陶醉其中。本句是结果状语从句,从句缺主语,根据后面的themselves,可知主语是复数形式,结合首字母提示,可知填visitors。