题目内容
【题目】句型转换
【1】Tony could write some English.(改为同义句)
Tony ______ ______ ______ write some English.
【2】Check carefully,and you will make fewer mistakes.(改为同义句)
______ you check carefully,you ______ ______ fewer mistakes.
【3】He won't pass the exam unless he works hard.(改为同义句)
He won't pass the exam ______ he ______ work hard.
【4】啊,下雨了,真糟糕!(汉译英)
Oh,it's raining.______ ______ ______!
【5】读书可以帮助我们增长知识。(汉译英)
Reading books can help us ______.
【答案】
【1】 was able to
【2】 If will make
【3】 if doesn't
【4】 What a shame
【5】increase knowledge
【解析】
【1】原句意:托尼会写一些英语。
be able to 相当于can,都是情态动词,表示会,能;时态是一般过去时,故答案是was able to。
【2】原句意:认真检查,你会犯少一点的错误。
这是个并列复合句---祈使句+and+陈述句,可以改为if引导的条件状语从句,故答案是If;will make。
【3】原句意:除非他认真学习,否则他不会通过考试的。
这是个unless条件状语从句,可以改为if引导的条件状语从句;即:如果他不努力学习,他就不会通过考试,故答案是if;doesn’t。
【4】通过中英文句子对照可知,英文句子中缺少“真糟糕!”的表达。这是个感叹句。What+(a/an)+adj.+名词+主语+谓语+其他成分!故答案是What a shame。
【5】通过中英文句子对照可知,英文句子中缺少“增长知识”的表达。increase增长,实义动词;knowledge知识,不可数名词;又help sb do sth帮助某人做某事,故答案是increase knowledge。
第四小题主要考查感叹句的翻译。感叹句的两种句型:
1. What+(a/an)+adj.+名词+主语+谓语+其他成分!
2. How+adj/adv.+(a/an+名词)+主语+谓语+其他成分!
需根据所给空和中心词,选择正确的句型。
【题目】 One cannot discuss Chinese music without mentioning the Chinese seven-string zither (七弦琴) , also known as the guqin, one of the four arts - along with go, calligraphy and painting. It first appeared over 3, 000 ago and represents China's solo musical instrument tradition.
At first, the gugin had only five strings, representing the five elements of metal, wood, water, fire and earth. Later. in the Zhou dynasty, King Wen of Zhou added a sixth string for his son, King Wu of Zhou, added a seventh string to encourage his army to fight with the Shang.
Ambience (环境气氛) was important in playing the Chinese zither. Usually, it was practised in quiet setting and never for public performance.
Ancient artists enjoyed performing by a stream in the mountains. The sound of the quqin mixed with the echoes (回音) from the mountains, until the musician found himself at one with nature. Playing it in snow was also a favorite pastime for ancient artists, who believed the instrument was the purest of its kind in the world. Also. a night with moonlight was considered ideal for Playing the guqin. Wang Wei (701-761), a highly talented man of the Tang dynasty, liked playing it in a bamboo forest on nights with moonlight most.
Guqin pieces are usually around three to eight minutes long, with the longest being Guangling Verse, which is 22 minutes long. Other famous pieces include Plum Blossoms in Three Movements, Wild Geese Landing on the Sandbank and Eighteen Songs of a Nomad Flute.
Nowadays, there are fewer than one thousand well-trained gugin players and perhaps no more than fifty living masters. The original number of several thousand pieces has greatly reduced to only a hundred works by today. The guqin and its music was added to the list of the Intangible Cultural Heritage of Humanity (人类非物质文化遗产) in 2003.
Title: The Guilin and Its Music | |
Main Parts | Detailed information |
Introduction to the guqin | As one of the four arts, it has a 【1】 of 3, 000 years and represents China's solo musical instrument tradition. |
The strings | At first, there were five strings, which represented five elements. Later, kings in the Zhou dynasty added 【2】 more strings to them. |
The ambience | In quiet setting, not for public performance. 1. By a stream in the mountains. The 【3】 sound of the guqin and its echoes could make musicians find themselves –at one with nature. 2. In snow. It was believed to be the purest instrument in the world. 3. On a night with moonlight. Wang Wei's 【4】 was to play the guqin in a bamboo forest on a night full of moonlight. |
The present 【5】 | Not many players, masters and works-are alive nowadays. The guqin and its music entered the list the Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2003. |