题目内容
【题目】翻译句子。
【1】李先生总是第一个到达公司的人。
Mr Li is always the first one_________________________________________.
【2】人们在购物时越来越广泛地通过微信来付款。
People pay through WeChat__________________________while shopping.
【3】随着洗衣机的发明,很少有人愿意用手洗衣服了。
_________________________the washing machine, few people are willing to wash their clothes by hand.
【4】在18岁的时候,汤米拿到了他的驾照。
__________________eighteen, Tommy got his________________.
【5】你能告诉我是谁发明了共享单车吗?
Can you tell me who___________________________________?
【答案】
【1】 to get to the company
【2】 more and more widely
【3】 With the invention of
【4】 At the age of driving licence
【5】 invented shared bikes
【解析】
【1】the first one to do sth.第一个做某事的人,动词不定式作定语,get to到达,故答案为to get to the company。
【2】动词需要由副词来修饰,widely“广泛地”,more and more+形容词或副词的原级,构成比较级,故答案为more and more widely。
【3】with介词,含有伴随的意思,“洗衣机的发明”需要由of所有格来表达,翻译成“the invention of the washing machine”,故答案为With the invention of。
【4】at the age of…意思是“在……岁时”,driving licence驾照。故答案为(1). At the age of (2). driving licence。
【5】shared bikes共享单车,此句是who引导的宾语从句,who既是宾语从句的连接词,又在从句中作主语,因此不需要助动词,“invent”这一动词发生在过去,从句的时态为一般过去时,故答案为invented shared bikes。