l     《童趣》

主要人物简介:

沈复(1763-?)字三白,江苏长洲人,清代文学家。

文章简介:

节选自《浮生六记·闲情记趣》。

文言文原文、翻译和注解:

原文:

童趣

余① 忆童 稚② 时,能 张目③ 对日,明察 秋毫④,见 藐小之物⑤细⑥ 察其纹理,故⑦ 时有 物外⑧ 之趣。

 夏蚊成雷,私⑨ 拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项⑩ 为之 强㈠。又留蚊 于㈡ 素帐㈢ 中,徐㈣ 喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤 唳㈤ 云端,为之 怡然称快㈥。  

 余常于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,蹲其身,使与台齐;定神细视,以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得㈦

一日,见二虫斗草间,观之,兴㈧ 正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖㈨癞虾蟆㈩,舌一吐而二虫尽为所吞。余年幼,方出神,不觉呀然一惊。神定,捉虾蟆,鞭数十,驱之别院。

翻译:

我回忆童年幼小的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力极其敏锐,见到细小的事物一定要仔细观察它的纹理,所以经常有超出事物本身的乐趣。

 夏天的蚊子发出雷鸣般的叫声,我私下比作一群鹤在空中飞舞,心里这样想,就有时成千上百,果然变成鹤了。我抬看它们,脖子为此僵硬了。我又把蚊子留在未染色的帐子里,慢慢地用烟喷,让它们冲着烟雾边飞边叫,当作青云白鹤的景象,果然就像白鹤在云端飞鸣,我高兴得连声叫好。

 我常常在土墙高低不平、花台上杂草丛生的地方,蹲下自己的身体,使身子和花台一样高;仔细地看,把草丛当作树林,把虫子和蚊子当作野兽,把土地突起的地方当作山丘,低洼的地方当成山沟,精神在这个“山林”中游览,感到安适愉快而满足。

有一天,我看见两个小虫在草间争斗,看得兴致正浓时,突然有个庞然大物,推倒石块压倒小草冲过来,原来是一只癞蛤蟆,它舌头一吐,两只小虫子就被它吃掉了。当时我还小,正看得出神,不禁让我惊叫起来。心神安定后,我捉住了癞蛤蟆,鞭打几十下之后,把它赶到别的院子里去了。

注解:

①余:我

②稚:幼小

③张目:睁大眼睛

④秋毫:鸟类到了秋天,重新生出来的非常纤细的羽毛。后用来比喻最细微的事物

⑤藐小之物:细小的事物

⑥细:仔细

⑦故:所以

⑧物外:这里指超出事物本身

⑨私:私下

⑩项:颈,脖颈

㈠强:通“僵”,僵硬的意思

㈡于:在

㈢素帐:未染色的帐子

㈣徐:慢慢地

㈤唳:鸟鸣

㈥怡然称快:高兴得连声叫好

㈦怡然自得:形容安适愉快而满足的样子。(怡:安适、愉快;然:的样子)

㈧兴:兴致

㈨盖:原来是

㈩虾蟆:癞蛤蟆《<论语>十则》

主要人物简介:

孔丘(前551-前479),名丘,字仲尼,春秋时鲁国陬邑人。我国古代伟大的思想家、教育家。

曾参(前505-前436),姓曾,名参,字子舆,春秋战国间鲁国南武城人。

仲由(前542-前480),姓仲,名由,字子路,春秋时期鲁国卞人。

文章简介:

《论语》是记录孔子和他的弟子言行的一部书,共20篇,是儒家的经典著作之一。

文言文原文及翻译:

 0  405202  405210  405216  405220  405226  405228  405232  405238  405240  405246  405252  405256  405258  405262  405268  405270  405276  405280  405282  405286  405288  405292  405294  405296  405297  405298  405300  405301  405302  405304  405306  405310  405312  405316  405318  405322  405328  405330  405336  405340  405342  405346  405352  405358  405360  405366  405370  405372  405378  405382  405388  405396  447348 

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网