23. (A) one (B) thing (C) other (D) else
(A)一个 (B)事情 (C)其它的 (D)其它的 [解析]any other用于表示某范围中某人、物之外的其它人、物。本题在比较《妈妈咪呀!》与其它音乐剧的差别,故使用any other来表示《妈妈咪呀!》以外的音乐剧。 |
22. (A) worthy (B) global (C) sticky (D) physical
(A)值得的 (B)全球的 (C)黏的
(D)身体的 [解析]根据下句More than 30 million people all over the world…可以推论此处答案应为(B) global。 |
21. (A) is given (B) was given (C) has given (D) had given
[解析]be given
welcome为「受到欢迎」之意,应选被动语态,又因为是指上演时的情形,故应用过去式,答案为(B)
was given。 |
20. (A) galleries (B) landmarks (C) companies (D) tombs
(A)画廊 (B)地标 (C)公司
(D)坟墓 [解析]埃及金字塔被建来当作国王的陵寝,故选(D) tombs。 |
On March 23, 1999, the musical MAMMA MIA! made its first public appearance in London. It ____21____ the kind of welcome it has been getting ever since. The audience went wild. They were literally out of their seats and singing and dancing in the aisles.
MAMMA MIA! has become a 22 entertainment phenomenon. More than 30 million people all over the world have fallen in love with the characters, the story and the music. The musical has been performed in more than nine languages, with more productions than any 23 musical. Its worldwide popularity is mainly due to its theme music, which showcases ABBA’s timeless songs in a fresh and vital way ____24____ retains the essence of both pop music and good musical theater. It has 25 so many people that a film version was also made. To no one’s surprise, it has enjoyed similar popularity.
在1999年3月23日,音乐剧《妈妈咪呀!》首度在伦敦开演。自从那时起,它始终很21.受欢迎。观众们为之疯狂。他们实际上还离开了座位,在走道上唱歌和跳舞。 《妈妈咪呀!》已然成为一个22.全球性的娱乐现象。全世界有超过三千万的观众爱上它的角色、故事和音乐。这出音乐剧已经用超过九种语言来演出,更有比任何23.其它音乐剧还多的上演次数。它的全球热潮主要可归功于其主题音乐,以清新有活力的方式呈现ABBA的永恒歌曲时,24.其也保存了流行乐与音乐剧的精华。它25.吸引了很多人,以致于也推出了电影版本。不意外的是,它一样受到欢迎。 |
19. (A) wrapped (B) wrapping (C) to wrap (D) being wrapped
(A)包裹 (B)包裹
(C)包裹
(D)被包裹 [解析]由对等连接词and可知其所连接的三个词语词性必须相同,而由介系词by可知之后必须接动名词(V-ing),因此本格必须选与drying、oiling相同的动名词,答案选(B) wrapping。 |
18. (A) remain (B) remind (C) repair (D) replace
(A)保持 (B)提醒 (C)修理 (D)代替 [解析]由句意可知选(A)。remain后可接形容词来表示「保持…状态」。 |
17. (A) went through (B) made up (C) changed into (D) turned out
(A)经历 (B)弥补 (C)变成 (D)结果是 [解析]由a series of judgments可知答案选(A) went through。 |
说明︰第16题至第30题,每题一个空格,请依文意选出最适当的一个答案,画记在答案卡之「选择题答案区」。各题答对得1分;未作答、答错、或画记多于一个选项者,该题以零分计算。 |
When it comes to Egypt, people think of pyramids and mummies, both of which are closely related to Egyptian religious beliefs. The ancient Egyptians believed firmly in life 16 death. When a person died, his or her soul was thought to travel to an underworld, where it 17 a series of judgments before it could progress to a better life in the next world. For the soul to travel smoothly, the body had to 18 unharmed. Thus, they learned how to preserve the body by drying it out, oiling and then 19 the body in linen, before placing it in the coffin. Egyptians also built pyramids as 20 for their kings, or pharaohs. The pyramid housed the pharaoh’s body together with priceless treasure, which would accompany him into the next world.
提到埃及时,人们会想到金字塔与木乃伊,两者都和埃及的宗教信仰密切相关。古埃及人深信死16.后的世界。当人死后,他或她的灵魂被认为会飘游到阴间,在此处会17.经历一连串的审判,直到可以进入来生过好日子前。为了让灵魂可以顺利地幽游,肉身必须18.保持完整无损。因此,在将尸体置入棺材前,他们学习如何透过干尸、涂抹油膏和将肉身19.包裹在亚麻布里来保存尸体。埃及人也建造金字塔来作为他们国王(或称为法老王)的陵寝。金字塔里放置了法老王的肉身与伴随着他进入来世价值连城的珠宝。 |
16. (A) for (B) by (C) after (D) into
(A)为了 (B)被 (C)在…之后
(D)进入 [解析]life after death意为「死后的世界」。由本文主题「木乃伊」可知在探讨埃及人对死后世界的想法,故选(C) after。 |
15. Typhoon Maggie brought to I-lan County a huge amount of rainfall, much greater than the _____ rainfall of the season in the area.
(A) average (B) considerate (C) promising (D) enjoyable
梅姬台风为宜兰带来豪雨,雨量远超过该地区当季的平均降雨量。 (A)平均的 (B)相当的 (C)有前途的 (D)有乐趣的 [解析]在四个选项的字中,只有average可与rainfall做搭配,且完全符合句意,即台风带来的雨量大于「平均」降雨量,故选(A) average。 |
14. The children were so _____ to see the clown appear on stage that they laughed, screamed, and clapped their hands happily.
(A) admirable (B) fearful (C) delighted (D) intense
孩子们很高兴看到小丑出现在舞台上,所以他们大笑、尖叫并开心地鼓掌。 (A)令人钦佩地 (B)可怕的 (C)高兴的 (D)强烈的 [解析]由laughed、screamed、happily等字可知孩子们是高兴的,故答案选(C) delighted。 |