题目内容
【题目】假如英语课上老师要求同桌之间交换修改作文,请你修改你同桌的以下作文,文中共有10 处语言错误,每句中最多有两处。每处错误仅涉及一个单词的增加,删除或修改。
增加:在缺词处加一个漏字符号(∧),并在其下面写出该加的词。
删除:把多余的词用斜线(\) 划掉。
修改:在错的词下划一横线,并在该词下面写出修改后的词。
注意:1. 每处错误及其修改均仅限一词;
2. 只允许修改10处,多者(从第11处起)不计分。
Many people are fond of Chinese cuisine. In China, cooking regarded not only as a skill, but also as an art. All well-preparing Chinese dishes are all tasty and good-looking. The cooking skills vary in different region of China. Therefore, good Chinese cuisines always share nothing in common, that is, color, fragrance and taste. As for food is important to one’s health, a good chef is always try to seek a balance among grain, meat and vegetables. That’s because Chinese cuisine is tasty and health.
【答案】
【解析】这是一篇说明文。文章主要讲述许多人喜欢中国菜的原因。
第一处:语态用法错误。句中主语为cooking,与动词regard之间为被动关系,故用被动语态。句意:在中国,烹饪不仅被视为一种技能。故在cooking后加is。
第二处:非谓语动词用法错误。名词Chinese dishes与定语之间为被动关系,故用过去分词作定语。句意:所有精心准备的中式菜肴既好吃又好看。故将well-preparing改为well-prepared。
第三处:短语用法错误。这里考查短语both … and …“两者都”。句意:所有精心准备的中式菜肴既好吃又好看。故将all改为both。
第四处:名词数用法错误。名词region为可数名词,根据前面的different可知,用复数形式。句意:中国不同地区的烹饪技能各不相同。故将region改为regions。
第五处:副词用法错误。根据上下文及语境可知,这里为转折关系。句意:然而,好的中国菜总是有共同之处。故将Therefore改为However。
第六处:逻辑用法错误。根据上下文逻辑可知,这里表示“有一些共同之处”。句意:然而,好的中国菜总是有共同之处。故将nothing改为something。
第七处:介词用法错误。根据后面food is important to one’s health是个句子,这里介词for多余。句意:因为食物对人的健康很重要。故将for去掉。
第八处:时态用法错误。这里表示一直进行的动作,用现在进行时。句意:一个好厨师总是试图在谷物、肉类和蔬菜之间寻求平衡。故将try改为trying。
第九处:名词性从句连接词用法错误。这里表示“这就是为什么……”,不是“这是因为……”。句意:这就是为什么中国菜好吃又健康的原因。故将because改为why。
第十处:词性用法错误。前面有并列连词and,所以空格处与形容词tasty并列,用形容词作表语。句意:这就是为什么中国菜好吃又健康的原因。故将health改为healthy。