题目内容
【题目】阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词)或括号内单词的正确形式。
Once the capital of four dynasties in history and the capital of P.R.China today, Beijing is one of the world's truly grand cities with a 3,000 years history and 11 million people. 【1】(Cover) 16,808 square kilometers in area, it is the political, 【2】(culture) and economic center of the People's Republic of China.
Situated in northeast China, Beijing adjoins(邻近) the Inner Mongolian Highland and the Great Northern Plain. Five rivers run 【3】 the city, connecting it to the eastern Bohai Sea.
Beijing 【4】(become) one of the most significant cities of the world not only because of its splendid historical heritages(遗产) such as The Great Wall, The Forbidden City, Summer Palace and Temple of Heaven, but also for its extravagant(华丽的) building【5】(project) of Olympic Games 2008, such as the "Nest", the world eye-catcher stadium and "Water Cube", the 【6】(large) national aquatics center of the world so far, 【7】 has made Beijing as the world focus of 21 Century by 【8】(it) colorful culture.
The energetic city where the old and new meet remains 【9】 attraction for visitors from inside and outside China. Beijing reasons enough to be a must and worthy destination 【10】(go)!
【答案】
【1】Covering
【2】cultural
【3】through
【4】has become
【5】projects
【6】largest
【7】which
【8】its
【9】an
【10】to go
【解析】
这是一篇说明文。文章介绍了我国的首都——北京,一座集传统与现代、老与旧一体的文化和旅游名城正在吸引着国内外的游客前来参观。
【1】考查非谓语动词。分析句子结构可知,此处应填非谓语动词,cover和it之间是逻辑上的主动关系,故用现在分词作状语,故填Covering。
【2】考查形容词。分析句子结构可知,此处用and连接三个并列的形容词作为center的定语,故填cultural。
【3】考查介词。句意:五条河流穿过这个城市,把它和东边的渤海连接在一起。根据句意可知,此处应填表“穿过”的介词,且是从物体的内部穿过,故填through。
【4】考查时态。结合上下文可知,此处意为“北京已经成为世界上最重要的城市之一”,故判断用现在完成式,主语Beijing是第三人称单数,故填has become。
【5】考查名词的数。根据下文的such as the "Nest", the world eye-catcher stadium and "Water Cube",可知建筑项目至少有三个,故project应用复数形式,故填projects。
【6】考查形容词最高级。此处应填形容词修饰名词center,又空前有定冠词the,故判断用large的最高级,故填largest。
【7】考查定语从句。分析句子结构可知,此处是非限制性定语从句的关系词,先行词national aquatics center在从句中充当主语,故用关系代词,又非限中不能使用that,故填which。
【8】考查代词。此处应填形容词性物主代词修饰culture,its colorful culture它多彩的文化,故填its。
【9】考查冠词。句意:这座新旧结合的活力城市对于中外游客来说依然是一个有吸引力的地方。结合句意可知,此处考查抽象名词具体化,又attraction是元音音素开头,故用an,an attraction一个有吸引力的物体/人/地方,故填an。
【10】考查不定式。句意:北京足够成为一个必须的和值得去的目的地。结合句意和句子结构可知,此处考查不定式作后置定语,a destination to go一个要去的目的地,故填to go。