题目内容
【题目】阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(不多于3个单词)或括号内单词的适当形式。
Confucianism (儒家思想), developed from 【1】 (think) by Confucius during the Spring and Autumn Period, is a philosophical system which has become 【2】 important part of Chinese culture. It was first set up by Confucius (551–479 BC) and later was developed by philosophers, including Mencius, Dong Zhongshu, Wang Yangming and others.
Confucianism means a lot not only to China, but also to the world. In 1988, 75 Nobel
Prize winners said that【3】 mankind is to survive it must go back 25 centuries in time to tap the 【4】 (wise) of Confucius. Today, sentences from Confucianism are 【5】 (frequent) heard in speeches or talks given by famous foreign people. Besides, people around the globe can have access 【6】 Confucius ideas in Confucius Institutes and Chinese Culture Centers abroad. The institutes and centers serve as non-profit public institutions to help foreigners【7】 (well) understand China than before through language teaching and culture Introduction.
So far China 【8】 (open) 465 Confucius Institutes in 123 countries and regions. There are also 713 Confucius Classrooms operating in middle and primary schools. What’s more, Chinese Culture Centers in Cairo, Paris, Berlin, Tokyo and Denmark, to name a few, are introducing China by holding 【9】 (culture) activities , opening training classes, and 【10】 (build) libraries.
【答案】
【1】thoughts
【2】an
【3】if
【4】wisdom
【5】frequently
【6】to
【7】better
【8】has opened
【9】cultural
【10】building
【解析】
本文是一篇说明文,介绍了诺贝尔奖获得者建议汲取孔子的智慧以及儒家思想在全球的传播。
【1】考查名词。句意:儒学是在春秋时期孔子思想的基础上发展起来的一种哲学体系,已经成为中国文化的重要组成部分。作介词from的宾语用名词,thought表示“思想、想法”时是可数名词,此处用复数表泛指,故填thoughts。
【2】考查冠词。句意同上,此处的part是可数名词,a part of表示“……的一部分”,important的发音以元音音素开头,故填an。
【3】考查条件状语从句。句意:1988年,75位诺贝尔奖得主表示,如果人类要生存下去,就必须回到25个世纪以前,去汲取孔子的智慧。根据“mankind is to survive”可知此处是一个条件,表示“如果”,故填if。
【4】考查名词。句意同上,作动词tap的宾语用名词,故填wisdom。
【5】考查副词。句意:如今,我们经常会在外国名人的演讲或讲话中听到他们引用儒家思想的句子。修饰动词heard用副词,故填frequently。
【6】考查固定搭配。句意:此外,世界各地的人们可以在孔子学院和海外的中国文化中心学习孔子的思想。have access to是固定短语,表示“接近、可以利用”,故填to。
【7】考查副词比较级。句意:这些机构和中心是非营利性的公共机构,通过语言教学和文化介绍,帮助外国人更好地了解中国。空后的“than”表明此处用比较级形式,故填better。
【8】考查时态。句意:迄今为止,中国在123个国家和地区开设了465所孔子学院。时间状语“So far”表明用现在完成时,主语是China,谓语动词用第三人称单数,故填has opened。
【9】考查形容词。句意:开罗、巴黎、柏林、东京和丹麦等地的中国文化中心正在通过举办文化活动、开设培训班和建设图书馆等方式介绍中国。修饰名词activities用形容词,故填cultural。
【10】考查非谓语动词。句意同上,作介词by的宾语用动名词,故填building。