题目内容
【题目】翻译下列句子
(1)我们一直在挖掘一层层的积灰,几乎有六米厚,这意味着他们可能整个冬季都在烧火。
(2)在过去两年里,我一直在一家广告公司工作。
(3)到目前为止,我们一直在处理那个项目,已经花了一个多月的时间了。
(4)要是能跟去年那样该有多好呀!
(5)突然间她坐了下去,却又被她那又笑又叫的妹妹卢娜一把搂了起来。
【答案】
(1)We have been excavating layers of ash almost six meters thick,which suggests that they might have kept the fire burning all winter.
(2)I have been working in an advertisement company in the last two years.
(3)We have been working on this project for over a month now.
(4)If only it could be just like last year!
(5)Abruptly she sat down,only to be scooped up by her laughing,shouting sister,Luna.
【解析】(1)have been excavating是现在完成进行时,表示从过去开始一直延续到现在,或将继续延续至将来。(2)(3)现在完成时和现在完成进行时的区别:第一,现在完成时强调的是某个刚刚完成的动作或某个动作对现在的影响或产生的结果,也可表示延续性;现在完成进行时则强调动作的延续性,有时表示临时性质。第二,现在完成进行时可以表示动作的重复;现在完成时一般不表示重复。第三,现在完成进行时有时含有感情色彩;而现在完成时一般表示平铺直叙,但有时也带有感情色彩。(4)if only...意为“要是……就好了”。常用来表示强烈的愿望或遗憾,因此主要用于虚拟语气中,用以表达强烈的愿望或非真实条件。(5)only to do...“不料……,反而……,结果却……”,是动词不定式作结果状语,表示意料不到的情况,且多为不愉快的结果,有时前面也可不加only;而现在分词短语作结果状语则表示“自然而然的结果”。