题目内容
1.Oncetranslated (translate) into Chinese,the book became very popular among Chinese teenagers.分析 一旦翻译成中文,这本书在中国青少年中变得非常受欢迎.
解答 答案是translated.本题考查"连词+分词"的结构."连词+分词"的结构在句中往往做状语,属于分词做状语;分词做状语时分词的选择是看分词和句子主语之间的关系:分词和句子主语之间是主谓关系(主动关系),用现在分词;分词和句子主语之间是动宾关系(被动关系),用过去分词;本题中连词once后的translate和句子主语the book之间是被动关系,所以用过去分词translated.
点评 本题是要求用所给词的适当形式填空,解题时首先考虑句中需要的词性;其次,如果是谓语动词关注时态、语态和数的变化;如果是非谓语动词要联系非谓语的基本用法判断非谓语的形式;如果是名词关注单复数.

练习册系列答案
相关题目
9.We had tried everything to improve their living conditions,but it made little .( )
A. | good | B. | use | C. | result | D. | difference |