题目内容
When I was a little child ,my parents took me to German. 小题1: .When I came back, I could speak German fluently. “ Can I do something useful with German?” I asked myself.
Then, I got a good opportunity last spring. During that time our university had a long holiday, so I stayed at home with nothing to do. 小题2: . “ Why don’t you translate(翻译) it into Chinese? It will be better than playing computer games all day.” I agreed happily.
I promised to do 4,000 words each day. But soon I found it was hard to keep the promise.
One day in May, the weather was beautiful. 小题3: .Those 4,000 words were still waiting for me. After translating only three pages, I already lost interest in the book. I looked at it for a long time. But I couldn’t make myself turn the pages. 小题4:
I counted (数)the words again and again. I just wanted to give up. I felt as if two people were fighting in my mind. One said, “Don’t give up! Keep working hard ,and you will do well!” But then the other one said, “Go and play! It will be more interesting than translating. Do your homework tomorrow.”
I stood up and would turn off the computer. But then I remembered what my parents had told me, “ Whatever(无论什么) you do, don’t stop half way.” 小题5: .
E. How I wished I could just go outside and play basketball with my friends!
Then, I got a good opportunity last spring. During that time our university had a long holiday, so I stayed at home with nothing to do. 小题2: . “ Why don’t you translate(翻译) it into Chinese? It will be better than playing computer games all day.” I agreed happily.
I promised to do 4,000 words each day. But soon I found it was hard to keep the promise.
One day in May, the weather was beautiful. 小题3: .Those 4,000 words were still waiting for me. After translating only three pages, I already lost interest in the book. I looked at it for a long time. But I couldn’t make myself turn the pages. 小题4:
I counted (数)the words again and again. I just wanted to give up. I felt as if two people were fighting in my mind. One said, “Don’t give up! Keep working hard ,and you will do well!” But then the other one said, “Go and play! It will be more interesting than translating. Do your homework tomorrow.”
I stood up and would turn off the computer. But then I remembered what my parents had told me, “ Whatever(无论什么) you do, don’t stop half way.” 小题5: .
A.My father brought me a German book |
B.So I sat down and went on with it |
C.But I couldn’t go out |
D.I lived there for nine years |
小题1:D
小题2:A
小题3:C
小题4:E
小题5:B
试题解析:本文大意:我在德国住发9年,回国时,我能流利地讲德语。一次假期,爸爸给我拿回一本书让我译成中文,说比玩游戏强多了。我答应一天译4000次,但只译了三页就失去的兴趣,想出去玩。想起爸爸说的不伦做什么事都不能半途而废,就又继续翻译了。
小题1:推理判断题。句意:我在那儿住了九年。根据When I came back, I could speak German fluently.当我回国时,我能流利地讲德语,可知填D
小题2:推理判断题。句意:我爸爸给我拿回了一本德语书。根据Why don’t you translateit into Chinese? 为什么不把它译成中文?可知填A
小题3:推理判断题。句意:但我不能出去。根据Those 4,000 words were still waiting for me.那些4000字还在等着我,可知填C
小题4:推理判断题。句意:我多么希望我能出去和朋友们一起打篮球。根据But I couldn’t make myself turn the pages但我无法让自己翻页,可知填E
小题5:推理判断题。句意:所以我坐下来继续翻译。根据Whatever you do, don’t stop half way.不论做什么,不能半途而废,可知填B
练习册系列答案
相关题目