题目内容
假定英语课上老师要求同桌之间交换修改作文,请你修改你同桌写的以下作文。文中共有10处语言错误,每句中最多有两处。每处错误仅涉及一个单词的增加、删除或修改。
增加:在缺词处加一个漏字符号(∧),并在其下面写出该加的词。
删除:把多余的词用斜线(\)划掉。
修改:在错的词下划一横线,并在该词下面写出修改后的词。
注意:1.每处错误及其修改均仅限一词;
2.只允许修改10处,多者(从第11处起)不计分。
I was shopping with my wife and we have plenty of things to buy. We drove to the centre of the city but stopped our car in front of a shop. An hour later, we came back to the car. But it was strange that we could open the doors. So we asked the policeman for help. He was glad to help us. a few minutes later, he got the door open. Just then a man came up and shouted angry, “What are you doing with my car?” We were surprising and went to see the number of the car. It was not his. We were very embarrassed on that time. What do you think that we did then? We had to speak sorry to the man.
Twenty years ago, the following news item probably wouldn’t have made much sense to most Americans.
Muslims in Iran went to the streets today to support an ayatollah①’s call for a revolution. Meanwhile, in Israel, Palestinian leaders urged support for the intifada②, ①leader ②struggle
These words come from Arabic, a language with which few Americans are familiar. Yet by 1990 these words were routinely used in both broadcast and print news. How did these words find their way into English?
Like all existing languages, English is continually changing. The adoption of foreign words into English vocabulary, called borrowing, is anything but a new phenomenon. In fact, it’s been going on from the time the language first began to take shape around A. D. 450. English has been borrowing words from the conquered(被征服者), trading partners, immigrants, and a variety of other sources.
So when the events in the Middle East commanded the world’s attention during the latter part of the twentieth century. English simply borrowed the words it needed to describe what was happening in that area. The more often such words were used, the less “foreign” they sounded. Eventually, these borrowed words came to be used routinely in speech and writing.
Borrowed vocabulary from foreign language is not the only source of new words in English. As fresh ideas evolve and innovative technology are developed, new English words are created to describe them. These words may be words borrowed(WB) from other languages, existing words taking on new meanings(EWNM), acronyms, blends, compounds, or newly coined words, as the following examples and the chart show.
Kwanza | borrowed from Swahili: seven-day African-American cultural festival |
rap | old word, meaning to knock quickly, taking on a new meaning; a form of music |
AIDS | acronym for acquired immune deficiency syndrome |
exercycle | blend of existing words: exercise + bicycle |
skateboard | compound of existing words |
cellulite | new word for fatty deposits on the hips and legs, coined in 1971 |
In the next four lessons, you’ll be introduced to some of the history and mechanisms(体系)that have shaped and continued to influence the language we use. Whether the words we speak are borrowed or created, they show a vital feature of English---adaptability. English is alive.
1.What does the word “commanded” in the fourth paragraph probably mean?
A. Ordered B. Instructed
C. Controlled D. Drew
2.The word “mouse” may belong to an example of __________.
A. WB B. EWNM
C. Acronyms D. Blends
3.Where does this text probably come from?
A. A cultural section of a newspaper
B. A language book review
C. A language course advertisement
D. A language lesson book
4.Which of the following can best cover the main idea of the passage?
A. The language in the media is changing
B. English has been borrowing words
C. English is a living language
D. A new phenomenon appears in English