题目内容
【题目】Translation
【1】仅凭你提供的证据无法证明他是有罪的。 (alone)
【2】纵然观点不一,我们仍旧可以齐心协力。 (divide)
【3】你要十分小心,这个路口十分容易发生车祸。 (occur)
【4】有人声称引入野生鳄鱼不会对当地其他物种造成威胁,但这一决定遭到许多动物保护专家的强烈反对。 (claim)
【答案】
【1】It was impossible to prove he was guilty based on the evidence you provided alone.
【2】Although we are divided in our opinions, we still could make joint-efforts.
【3】You should be very careful, because car accidents are most likely to occur at the crossroads.
【4】It is claimed that introducing the wild crocodile would not pose threat to other species, but this decision cause strong objections made by animals protection experts.
【解析】
本题考查翻译,注意使用括号内的提示词翻译。
【1】考查形式主语和定语从句。根据句意可知本句使用it作形式主语,真正的主语是后面的不定式,同时运用定语从句,先行词为evidence,关系词在从句中作provided的宾语,提示词alone作副词,意为“仅仅”,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:It was impossible to prove he was guilty based on the evidence you provided alone。
【2】考查让步状语从句。根据句意可知用although引导让步状语从句,表示“尽管”,be divided in表示“在……上意见有分歧”,故翻译为:Although we are divided in our opinions, we still could make joint-efforts。
【3】考查原因状语从句。根据句意可知用because引导原因状语从句,表示“因为”,be likely to do表示“有可能……”,occur为不及物动词,表示“发生”,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为:You should be very careful, because car accidents are most likely to occur at the crossroads。
【4】考查固定句式和非谓语动词。It is claimed that...表示“据称、有人称”,objections 与make之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为:It is claimed that introducing the wild crocodile would not pose threat to other species, but this decision cause strong objections made by animals protection experts。