题目内容
【题目】将下列英语句子译成汉语, 汉语句子译成英语。
【1】Old habits die hard.
____________________________________________________
【2】It is good to relax by using the Internet or watching game shows ,but we think the best way to relax is through exercise.
____________________________________________________
【3】昨天我为我爸爸买了些东西。
____________________________________________________
【4】他们因为糟糕的天气所以没有去沙滩。
____________________________________________________
【5】我每周至少去看两次电影。
____________________________________________________
【答案】
【1】旧习难改。
【2】通过使用因特网或看游戏类节目放松是好的,但是我们认为最好的放松方式是通过体育锻炼。
【3】I bought something for my father yesterday.
【4】They didn’t go to the beach because of the terrible weather.
【5】I go to the movies at least twice a week.
【解析】
【1】Old habits意为“坏习惯”,die是动词“死”,hard是副词“艰难地”,坏习惯很难死掉,这是一句谚语,故答案填旧习难改。
【2】It’s good to do sth意为“做某事很好”,relax是“放松”,by using the Internet or watching game shows意为“通过使用因特网或看游戏类节目”,the best way to do sth意为“做某事最好的方式”,through exercise意为“通过体育锻炼”,故答案填通过使用因特网或看游戏类节目放松是好的,但是我们认为最好的放松方式是通过体育锻炼。
【3】为某人买某物是“buy sth for sb”,昨天是“yesterday”,时态是一般过去时,故答案填I bought something for my father yesterday。
【4】去沙滩是“go to the beach”,糟糕的天气是“terrible weather”,因为是“because of”后面跟短语,时态用一般过去时,用助动词didn’t,故答案填They didn’t go to the beach because of the terrible weather。
【5】去看电影是“go to the movies”,一周至少两次是“at least twice a week”,时态是一般现在时,故答案填I go to the movies at least twice a week。