题目内容
【题目】王洋是上海某社区垃圾分类监督员,下文是他对社区内外国留学生进行垃圾分类(garbage sorting)集中指导。根据下图内容,把他的解说词补充完整。每空限填一词。
Organizing your household garbage
![]()
Dear foreign friends, glad to meet you here. Today I'd like to introduce new garbage sorting rules to you. In Shanghai, we are supposed to 【1】 the garbage into four groups, namely recyclable, harmful, dry and wet waste. Paper, plastic, glass, and fabrics is 【2】 waste while food leftovers, plants, expired food is wet waste. Batteries, light tubes and 【3】 should be considered to be harmful waste. All other non-recyclable solid waste is called dry waste. We all believe that garbage sorting is 【4】 for the protection of the environment. Right? If people fail to sort their garbage, they will be fined up to 200 yuan. If all of us take pains to sort garbage, we'll lead a better life. So, let’s start right now.
Give the foreign students a piece of advice about garbage sorting.
【5】
【答案】
【1】sort/divide
【2】recyclable
【3】medicine
【4】important/good
【5】One possible version: Remember to throw different rubbish into different rubbish bins./…
【解析】
这是一篇解说词,文中介绍在上海,我们应将垃圾分为四类:可回收垃圾、有害垃圾、干垃圾和湿垃圾。垃圾分类对环保有好处。如果不垃圾分类将被罚款。呼吁大家行动起来让生活更好。
【1】
句意:在上海,我们应将垃圾分为四类:可回收垃圾、有害垃圾、干垃圾和湿垃圾。
此处用be supposed to do表示“应做某事”;根据“the garbage into four groups, namely recyclable, harmful, dry and wet waste”可知此处分成四类,用动词sort或者divide。故答案为sort/divide。
【2】
句意:纸张、塑料、玻璃和布料是可回收垃圾。
根据图片左上角“Paper, plastic, glass, and fabrics”可知纸张、塑料、玻璃和布料这些都是可以回收再利用,用形容词recyclable。故答案为recyclable。
【3】
句意:电池、灯泡和药品应该被视为有害垃圾。
根据图片左下角可知电池、灯泡和药品属于有害垃圾,此处用名词medicine。答案为medicine。
【4】
句意:我们认为垃圾分类对保护环境是重要的或者有好处的。
此处用形容词important或good表示垃圾回收对环保的重要性或益处。故答案为important/good。
【5】
题意:给外国学生一条关于垃圾分类的建议。
根据文中“If people fail to sort their garbage, they will be fined up to 200 yuan”可知如果没有垃圾分类会被罚款,可建议记得将不同种类的垃圾放入不同的垃圾桶内。故答案为Remember to throw different rubbish into different rubbish bins./…
【题目】![]()
Enjoy a glass of champagne(香槟) as you spend a day in the famous champagne city on a trip from Paris. With its wonderful garden, amazing view and world-class champagnes, the place makes a great visit.
The quiet city of Reims is known all over the world for its champagne. In the morning, your tour of Reims includes a visit to some famous public building there. Then you will go to the Mumm Champagne House for an interesting visit and a tasting of the famous Cordon Rouge Champagne before lunch. In the afternoon, enjoy the sights of grapes between Reims and Epernay. At Epernay you will visit the famous wine cellars(酒窖) of Moet & Chandon with the chance to taste their wine.
Of course, your guide is ready for any service you could need during the tour. Feel free to ask him or her!
Short Information About Wine Tasting Tour in Reims, France | |
Price: | 120 EUR per person (more than 3 people will get 20% off per person) |
Duration: | 10 hours |
Group size: | 2-30 |
Language of guide: | French, English, Spanish, Japanese |
Lunch: | YES |
Hotel: | NO |
Private guide: | NO |
This tour must be booked at least 7 days before your travel date. And only English is used unless specially stated.
【1】If you take part in the tour with three friends, how much will it cost?
A.480 EURB.96 EUR.C.120 EUR.D.384 EUR.
【2】The underlined word “Duration” means “_______”.
A.the time the tour lasts for
B.the time used to go to Reims from Paris
C.the time the tourists stay in Paris for
D.the time used to make champagne
【3】Which language will the guide mainly speak during the tour?
A.FrenchB.EnglishC.JapaneseD.Spanish
【4】Which of the following is true according to the advertisement?
A.Two tourists can make a group for this tour.
B.You can book the tour a day before your travel date.
C.Tourists can buy some champagne at a low price.
D.Tourists can stay at a hotel to rest and have lunch.
【5】What is the best title of this passage?
A.A tour to Paris
B.Sightseeing tour between Reims and Epernay
C.Wine tasting tour in Reims
D.Amazing view in Reims