题目内容
【题目】假定你是李华,你的美国笔友Johnson是个中国迷。他最近看了几部中国电影,但感觉似懂非懂,因此写信向你寻求一些建议。请你给他写一封回信,要点如下:
1. 表示理解;
2. 分析原因(文化背景知识不足,台词翻译不精准等);
3. 提出建议。
注意:1.词数100左右;2.可以适当增加细节,以使行文连贯;3.开头与结尾已给出,不计入总词数。
Dear Johnson,
I have received your letter of Nov. 5th.
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Yours,
Li Hua
【答案】Dear Johnson,
I have received your letter of Nov. 5 th. You mentioned that you couldn’t make good sense of Chinese films. Don’t be upset about that, as it is not rare for foreigners to have such problems.
There are many reasons for it. A lack of cultural background knowledge may result in misunderstanding. What’s worse, the English translation of the lines may not be exact enough to convey their original meanings, which often confuses foreigners.
To have a better understanding of a Chinese film, before seeing it, you can make a careful study of its background through the Internet or related materials. Besides, turn to me whenever you feel puzzled. I am more than willing to give you detailed explanations.
I hope you will appreciate Chinese films better in the future.
Yours,
Li Hua
【解析】试题分析:本文为提纲类作文。首先,学生要仔细阅读提示,弄清试题提供的所有信息,明确有哪些要点。其次,要注意提纲是文章的总体框架,要在提纲的范围内进行分析、构思和想象。要依据提示情景或词语,按照一定逻辑关系来写。最后,要根据要表达的内容确定句子的时态、语态;语言表达要符合英语习惯。本文是一封信,按照内容要求可以确定文章的框架结构,三段式,第一部分表达你对他的疑问表示理解,寒暄;第二部分是本文的主体,用给出的提示详细写明原因,不要逐字翻译,要充实内容,具体化;第三部分,也是很重要的部分,要给出你的有建设性的建议,最后要有祝福,要注意信件格式。
【亮点说明】本文内容齐全,结构严谨,层次分明,布局合理,语言精练,同时运用高级句子。宾语从句的使用:You mentioned that you couldn’t make good sense of Chinese films.祈使句的使用:Don’t be upset about that,非限制性定语从句的使用:……, which often confuses foreigners.连接词的使用也很不错:What’s worse, Besides。