题目内容
【题目】阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(1个单词)或括号内单词的正确形式。
People love the view of old buildings in Paris, especially Notre Dame Cathedral(巴黎圣母院). 【1】(fortunate), on April 16, a fire destroyed the spire(尖顶) of the 850-year-old cathedral, and two-thirds of the roof. Flames could be seen 【2】(rise) through the top of the monument. The citizens in Paris gathered around the cathedral, praying 【3】 the hundreds of firefighters who fought the flames. 【4】 was no wonder that people felt sad. The church itself after all, is a historical and artistic treasure. 【5】(build) in 1163, it is one of the world’s most famous tourist sites, attracting about 12 million 【6】(visit) every year.
Notre Dame Cathedral is home to many 【7】(religion) artworks, paintings and sculptures. Despite its long history and many treasures, the cathedral 【8】(need) the help of a writer to become truly famous. Victor Hugo’s 1831 novel, The Hunchback of Notre-Dame, presented the building to 【9】 wide audience of readers. He wrote the book to remind people of it, with the hope 【10】 they would protect the beautiful old buildings of Paris.
【答案】
【1】Unfortunately
【2】rising
【3】for
【4】It
【5】built
【6】visitors
【7】religious
【8】needed
【9】a
【10】that
【解析】
这是一篇说明文。主要说明了一场大火烧毁了有着850年历史的巴黎圣母院大教堂的尖顶和三分之二的屋顶,还介绍了巴黎圣母院的成名原因。
【1】考查副词。句意:不幸的是,4月16日,一场大火烧毁了这座有着850年历史的大教堂的尖顶和三分之二的屋顶。修饰后文整个句子用副词,故填Unfortunately。
【2】考查非谓语动词。句意:可以看到火焰从纪念碑的顶部升起。分析句子结构可知,rise在句中作非谓语动词,与逻辑主语flames构成主动关系,故用现在分词。故填rising。
【3】考查介词。句意:巴黎市民聚集在大教堂周围,为数百名救火队员祈祷。短语pray for“为……祈祷”,故填for。
【4】考查固定句式。句意:难怪人们感到悲伤。根据固定句式it was/is no wonder that…“难怪……”,it作形式主语,故填It。
【5】考查非谓语动词。句意:教堂本身毕竟是一个历史和艺术宝藏,建于1163年,是世界上最著名的旅游景点之一,每年吸引约1200万游客。分析句子结构可知,build在句中作非谓语动词,且与逻辑主语church构成被动关系,故用过去分词。故填built。
【6】考查名词的数。句意同上。此处作attract的宾语,表示“游客”应用名词visitor,且visitor为可数名词,由12 million修饰,故用复数形式。故填visitors。
【7】考查形容词。句意:巴黎圣母院是许多宗教艺术品、绘画和雕塑的故乡。修饰名词artworks应用形容词,表示“宗教的”,故填religious。
【8】考查动词时态。句意:尽管有着悠久的历史和许多珍宝,这座大教堂需要一位作家的帮助才能真正出名。描述过去发生的事情应用一般过去时,故填needed。
【9】考查冠词。句意:维克多·雨果1831年的小说《巴黎圣母院》向广大读者介绍了这座建筑。audience为可数名词,此处表示泛指应用不定冠词,且wide为辅音音素开头的单词,故填a。
【10】考查连接词。句意:他写这本书是为了提醒人们,希望他们能保护巴黎美丽的古老建筑。本句为同位语从句,修饰hope,且从句中不缺少成分,故填that。