题目内容
【题目】阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Recently political party leaders mom around the world【1】 (express )their appreciation for the Communist Party of China (CPC)for widely sharing China’s experience and practice in【2】 (it) fight against COVID-19.
“While【3】(successful) preventing the spread of the virus at home, China has been doing all it can 【4】 (support)and help other countries in need, 【5】 fully shows the spirit of a community with a shared future for mankind that asks all to stick together and help each other,” they said in messages 【6】 (address)to the International Department of the CPC Central Committee.
Former Japanese Prime Minister Yukio Hatoyama thought highly 【7】china's astonishing speed and striking 【8】(measure) in the antivirus battle, and added “China has achieved 【9】 major victory over the disease”.
Hatoyama said, “The Japanese people have been deeply touched by Chinas helping hand when Japan is short of 【10】(medicine) supplies, and greatly moved by the CPC’s sharing of China's anti-epidemic experience and practice in letters sent to Japan. China’s actions are a true picture of the Xi-proposed vision of a community with a shared future for mankind.”
【答案】
【1】have expressed
【2】its
【3】successfully
【4】to support
【5】which
【6】addressed
【7】of
【8】measures
【9】a
【10】medical
【解析】
这是一篇新闻报道。文章描述了中国在抗击COVID-19取得的成就,不仅阻止了病毒在国内传播,并且还尽其所能帮助其他国家并且对日本伸出援助之手,这充分体现了人类命运共同体的精神,受到了世界各地政党领导人的赞赏。
【1】
考查现在完成时。句意:最近,世界各地的政党领导人对中国共产党广泛分享中国抗击COVID-19的经验和做法表示赞赏。现在完成时表示一个过去发生并结束的动作对现在产生的影响。表示开始于过去的动作刚刚结束,express意为表达,世界各地的政党领导人的这个动作已经发生并且已经结束,并且对我国的抗击COVID-19的做法表示赞赏会在世界造成影响,又因leaders为名词复数形式,所以用have,故填have expressed。
【2】
考查形容词性物主代词。句意:最近,世界各地的政党领导人对中国共产党广泛分享中国抗击COVID-19的经验和做法表示赞赏。根据句意,fight指中国对COVID-19的抗击,为名词,前面缺少一个形容词性的词对其进行修饰,故将it转化为其所有格形式,故填 its。
【3】
考查副词。句意:虽然中国成功地阻止了病毒在国内的传播。此处preventing是从句中的动词,所以缺少一个副词来修饰,所以将successful转化为副词形式,故填successfully。
【4】
考查动词不定式。句意:中国虽然成功地阻止了病毒在国内的传播,但它一直在尽其所能去支持和帮助其他需要帮助的国家。此处的 “China has been doing all it can. ”表示中国所尽其所能,而中国做的这些努力是为了支持和帮助其他需要帮助的国家,所以此处to do 不定式做目的状语,故填to support。
【5】
考查非限制性定语从句。句意:这充分体现了人类命运共同体的精神。根据句意可知,此处缺少一个主语,而根据 “fully shows the spirit of a community with a shared future for mankind” 的意思为…. 充分体现了人类命运共同体的精神,缺少的成分正好是前面的主句,又因空白处有逗号,所以是非限制性定语从句,which做主语,故填which。
【6】
考查过去分词。句意:他们在致中共中央国际部的电文中说。此句谓语动词为said,故address不能做谓语动词,而messages与address为被动关系,所以此处用addressed作定语修饰messages,故填addressed。
【7】
考查介词。句意:日本前首相Yukio Hatoyama高度评价中国在反病毒斗争中惊人的速度。此处缺少一个介词,而think highly of 为固定搭配,表示对…...高度评价。故填of。
【8】
考查名词的数。句意:日本前首相Yukio Hatoyama高度评价中国在反病毒斗争中惊人的速度和惊人的措施。根据and可知,此处所填的词与speed词性一致,应为名词,又因measure为可数名词,故用复数形式,故填measures。
【9】
考查冠词。句意:中国已经取得了战胜疾病的重大胜利。其中victory为可数名词,没有加复数,故此处为单数意义,且首字母为辅音音素开头,所以缺少冠词a修饰,故填 a。
【10】
考查形容词。句意:日本医疗物资短缺时,中国的援助之手深深打动了日本人民。此处supplies为名词,前面需要一个形容词修饰,所以将medicine转化为形容词作supplies的定语,故填medical。
现在完成时( The Present Perfect Tense)是过去的动作或状态持续到现在并且已经完成,对现在造成的影响,可能持续发生下去。完成时态的构成分为两部分:一是助动词,二是实义动词的过去分词-ed。具体来说,用助动词have/has表示“时”,以表明动作发生的时间是在过去、现在还是将来;用过去分词来表示动作的“态”,以表明该动作已经完成,而且对现在有一定的影响。它的构成是:主语+助动词(have/has) +动词的过去分词。(have/has been/ done)。