题目内容
【题目】阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。
Known as the "Vegas of China”,Macao, while filled with luxury and world-class entertainment, also 【1】(offer) many landmarks that define the city's unique and fascinating history. The first episode of "Landmarks of Macao” takes you to arguably Macao's most famous landmark-the Ruins of St. Paul's, 【2】both the city's Chinese tradition and the Portuguese culture have been greatly preserved.
No trip to Macao could be complete 【3】visiting the Ruins of St. Paul's. The Ruins of St. Paul's refer to the facade(外墙)of 【4】was initially the Church of Mater Dei(圣母大教堂). First 【5】(build) in 1580, the Ruins of St. Paul's is the iconic site of Macao. Originally made of wood, the structure 【6】 (burn) down in a fire during a typhoon in 1835, with only the beautiful granite (花岗岩)facade remaining and the grand stairs of 68 stone steps 【7】(lead) up to it. A steel stairway allows 【8】(tourist) to climb up to the top of the facade where you can enjoy a panoramic(全景的)view of 【9】whole city as well as the delicate stone carvings.
In 2005, the Ruins of St. Paul's was 【10】(official) listed as part of the UNESCO World Heritage Site. Today, the facade of the Ruins of St. Paul's functions symbolically as the Holy Land to the city and the site is noted as one of the “eight new scenic spots” of Macao.
【答案】
【1】offers
【2】where
【3】without
【4】what
【5】built
【6】was burned/was burnt
【7】leading
【8】tourists
【9】the
【10】officially
【解析】
本文是一篇说明文。文章介绍了中国澳门市,及其一些代表性的旅游景点。
【1】考查谓语动词。句意:被称为”中国的维加斯”的澳门,不仅充满了奢华和世界级的娱乐,也提供了许多标志性建筑,定义了这个城市独特和迷人的历史。句子的主语为Macao, while filled with是一个省略的掉it is的状语从句, 故offer作谓语动词,用第三人称单数形式。故填offers。
【2】考查定语从句。句意:《澳门地标》第一集将带您走进澳门最有名的地标一一圣保罗遗址,在这里,澳门的中国传统和葡萄牙文化都得到了极大的保护。本句中有两个谓语动词takes和have been preserved,先行词为Ruins of St. Paul’s,定语从句中缺状语,故用关系副词where。故填where。
【3】考查介词。句意:“没有参观过圣保罗大教堂的废墟,澳门之旅就不完整。根据句意结合空后的动名词短语visiting the Ruins of St. Paul's可知应用介词without。故填。
【4】考查名词性从句。句意:圣保罗大教堂的废墟指的是最初的圣母大教堂的外墙。介词of后跟宾语从句,从句中缺少主语,故用what。故填what。
【5】考查非谓语动词。句意:始建于1580年,圣保罗大教堂的遗址是澳门的标志性地点。句子的谓语为is,在没有连词的情况下用build的非谓语形式,build与句子的主语the Ruins of St. Paul’s构成被动关系,故用过去分词形式。故填built。
【6】考查谓语动词的时态和语态。句意:最初用木头建造,它在1835年的一次台风中被大火烧毁。Originally made of wood作状语,句子的谓语动词burn与主语the structure构成被动关系,根据时间状语in 1835可知用一般过去时的被动语态。故填was burned/was burnt。
【7】考查非谓语动词。句意:仅仅剩下漂亮的花岗岩正面和通向它的68级宏伟的石头台阶。句子的谓语动词为was burned/burnt,在没有连词的情况下用非谓语动词,现在分词leading作定语修饰名词steps,表示主动意义。故填leading。
【8】考查名词单复数。句意:一个钢制楼梯让游客登上仅剩的教堂正面的顶部,在那里可以看到整个城市。单数可数名词如果前无冠词,则用复数形式表示泛指意义。故填tourists。
【9】考查冠词。句意:在2005年,圣保罗大教堂遗址被官方地列为世界遗产的一部分。whole作形容词,意为“整个的”时,前加定冠词the。故填the。
【10】考查副词。句意:在2005年,圣保罗大教堂遗址被官方地列为世界遗产的一部分。分析句子结构可知此处应用副词修饰动词was listed as。故填officially。