题目内容
【题目】Mr. Black had a very bad heart. He went into a big hospital which was 【1】 (new) built in Cape Town. Professor Carl 【2】 (want) to give Mr. Black a new heart. Mr. Black waited. On December 2nd last year, a young woman was sent to 【3】 same hospital. She was badly hurt in an accident, and died suddenly with a 【4】 (health) heart. Professor Carl asked the woman’s father, “May I take out 【5】 (you) daughter’s heart that is still very strong? I plan 【6】 (put) it into Mr. Black’s body which has a bad heart.” The woman’s father kept 【7】 (silence) for a while, thinking about 【8】 the professor said. “Yes was his answer. On December 3rd, Carl put the woman’s heart 【9】 Mr. Black s body and he survived. Carl’s work has helped doctors very much and so far he 【10】 (save) a lot of people with heart disease.
【答案】
【1】newly
【2】wanted
【3】the
【4】healthy
【5】your
【6】to put
【7】silent
【8】what
【9】into
【10】has saved
【解析】这篇文章主要讲述了卡尔教授帮助病人换心脏的故事。
【1】用副词修饰动词。
【2】发生在过去的事情,所以用一般过去时。
【3】特指“这家相同的医院” ,所以用定冠词the。
【4】用形容词修饰名词。
【5】句意:我可以取出你女儿依然强壮的心脏吗?所以填your。
【6】Plan to do 是固定用法,意思是计划做某事。
【7】Keep silent是固定用法,意思是保持沉默。
【8】这里含有一个宾语从句,引导词在从句作宾语,所以用what。
【9】句意:卡尔把这位女士的心脏,放入到布兰克先生的身体。所以填into。
【10】so far意思是到现在为止,和这个时间状语连用时,通常用现在完成时。
【题目】假定你是李华,你的英国笔友丹尼斯对中国功夫很感兴趣,来信询问中国功夫的相关情况。请你根据表格中所给提示信息,用英文给他回一封信。
功夫 | 俗称中国武术(martial arts),中国国宝 |
起源 | 可追溯到古代自卫…… |
人群 | 老少皆宜,传统体育运动的一种 |
风格 | 有上百种,一些模仿动物,还有一些受到中国文化的启发 |
注意:1.词数120左右;
2.可适当增加细节,以使行文连贯
3.开头和结尾已给出,但不计入总词数。
Dear Dennis,
I’m glad you’re interested in traditional Chinese Kung Fu. ____________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________
Yours,
Li Hua