题目内容
汉译英(共5小题:每小题3分,满分15分)
1.我们一到达,就迫不及待地想要开始。
2.我被他献身于教学的精神深深感动。
3.张老师风趣幽默,课堂生动活泼。
4.我觉得有必要让他知道作弊是错误的。
5.看看我现在身处的麻烦!要是我接受你的建议就好了。
1.As soon as we arrived, we couldn’t wait to start/get started.
2.I’m very impressed by his devotion to teaching.
3.Mr. Zhang has a sense of humor and always makes his class lively and interesting.
4.I feel it necessary to let him know cheating is wrong.
5.Look at the trouble I am in! If only I had followed your advice.
【解析】
试题分析:
1.考查连词:As soon as 后面接时间状语从句,we arrived,词组: 迫不及待地can’t wait to do,开始是: start/get started.
2.考查词组:be impressed by 对…印象深刻, his devotion to teaching献身于教学.
3.考查词组:幽默感:a sense of humor ,and连接并列句: makes his class lively and interesting.是使用了make+宾语+形容词(宾语补足语)结构。
4.考查句型:feel it +adj+ to do,觉得做…是怎样的…,let sb do sth让某人做….
5.考查定语从句:I am in是定语从句修饰the trouble! 句型:If only +虚拟语气的句子(但愿…就好了),后接相应的过去时,I had followed your advice.
考点:考查翻译句子
点评:结合汉语意思,结合所给提示,选用适当的句型和短语,注意句子的主谓一致,动词的时态语态,名词的单复数等。
![](http://thumb.zyjl.cn/images/loading.gif)