题目内容
【题目】第二届“一带一路”国际合作高峰论坛将于2019年在中国举办。组委会向社会征集志愿者。要求:1.热情、有礼;2.熟悉中国传统文化;3.英语口语流利。假设你是新华中学学生李华,请按上面的要求给组委会写一封应聘信。
生词:“一带一路”国际合作高峰论坛the Belt and Road Forum for international Cooperation
注意:1. 词数100左右;
2.可以适当增加细节,以使行文连贯;
3. 开头语和结束语已为你写好。
Dear Sir or Madam,
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________
Yours,
Li Hua
【答案】Dear Sir or Madam,
Thank you for reading my letter. As the Belt and Road Forum for International Cooperation is coming, I’d like very much to be a volunteer.
All our citizens are looking forward to this special event. First of all, I promise I will, with great passion, try my best to serve our distinguished guests from home and abroad politely. Besides, I have a rich knowledge about Chinese history and especially traditional culture, which enables me to spread our splendid culture. What’s more, I’m good at English and Chinese, which will play an important role in communication during the forum.
To sum up, I believe I can be a qualified volunteer. I will try my best if I’m accepted.
Yours,
Li Hua
【解析】本文属于新华中学学生李华给组委会写一封应聘信。第二届“一带一路”国际合作高峰论坛将于2019年在中国举办。组委会向社会征集志愿者。文章内容分三部分:先客气地表明自己的写信目的;然后按照要求的条件介绍自己,写出自己的优势。如:1.热情、有礼;2.熟悉中国传统文化;3.英语口语流利。;最后写希望被接受,成为志愿者。
写作时条理要清楚,表达要准确,态度诚恳,观点明确。还要注意高级词汇和句型的运用。如with great passion短语,定语从句which enables me to spread our splendid culture.和which will play an important role in communication during the forum.词语looking forward to, have a rich knowledge, play an important role in, To sum up等和连接词First of all, Besides,
What’s more等。