题目内容
【题目】Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
【1】即使天气再热,也不要整天待在空调房间里。(stay)
【2】一旦一个人学会了换位思考,就表明他正在走向成熟。(indicate)
【3】直到他听了那个讲座才意识到自己对于该领域的知识是如此的匮乏。(It)
【4】他们从没想到年底大桥就要建成通车了,这将使他们的出行更为便利。(occur, make)
【答案】
【1】Don’t stay in the air-conditioned room all day even if it’s extremely hot.
【2】Once a person has learned how to think in other people’s position, it indicates that he is getting mature.
【3】It was not until he attended the lecture that he realized how little he knew about the field.
【4】It never occurred to them that the bridge would be open to traffic/the public by the end of the year, which will make it easier for them to go out/and it will make it easier for them to go out.
【解析】
【1】考查祈使句和让步状语从句。根据句意可知本句为祈使句,同时用even if/even though引导让步状语从句,表示“即使”,故翻译为:Don’t stay in the air-conditioned room all day even if it’s extremely hot.
【2】考查条件状语从句和宾语从句。根据句意可知本句使用once引导条件状语从句,表示“一旦”,而且learn how to think in other people’s position发生在indicate之前,要用现在完成时,indicate用一般现在时,其后为宾语从句,从句成分完整,用that引导,故翻译为:Once a person has learned how to think in other people’s position, it indicates that he is getting mature.
【3】考查not until的强调句型。根据句意可知本句使用not until的强调句型,其基本结构为:It is not until+被强调部分+that+其余部分,事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:It was not until he attended the lecture that he realized how little he knew about the field.
【4】考查固定句式和非限定性定语从句。It occurs to sb. that表示“某人突然想到……”,同时可以使用非限定性定语从句,用which指代整个主句内容并在从句中做主语,故翻译为:It never occurred to them that the bridge would be open to traffic/the public by the end of the year, which will make it easier for them to go out/and it will make it easier for them to go out.
。