题目内容
阅读下面短文,从每题所给的A、B、C、D四个选项中选出最佳选项。
小题1:PoemA was written by in Dynasty.
小题2:Choose the best phrase to fill in the blank.
小题3:What’s the theme of the two poems?
A On a Quiet Night Tang Li Bai I saw the moonlight before my couch, And wonder if it were not the frost on the ground, I raised my head and looked out on the mountain moon, I bowed my head and thought of my far-off home. |
B Homesickness -- by Yu Guangzhong In my childhood, Homesickness was a small stamp. I was here. And my mother was over there, When I grew up, Homesickness was a narrow ship-ticket. I was here And my bride was over there: And then Homesickness was ___47________. With me outside And my mother inside: But now, Homesickness is a shallow strait. I am on this side. And the mainland is on the other side |
A.Du Fu, Tang | B.Bai Juyi, Tang | C.Li Bai, Tang | D.Sushi, Song |
A.a big rock | B.a huge mountain | C.a small tomb | D.a long river |
A.Missing hometown | B.Talking about friendship |
C.Missing mother | D.Talking about city |
小题1:C
小题2:C
小题3:A
试题分析:本题考查了两首中国诗的英译版,分别是古代诗人李白写的“静夜思”和现代诗人余光中写的“乡愁”,其主题都是思念家乡。
小题1:根据第一首诗的内容及署名,结合常识,我们可以知道这首诗是唐朝李白写的《静夜思》的英译版。故选C。
小题2:联系下文,我在外边,母亲在里边。可知此处指的是母亲已经去世,故选C。
小题3:这两首诗分别是古代诗人李白写的“静夜思”和现代诗人余光中写的“乡愁”,其主题都是思念家乡,故选A,思念家乡。
点评:诗歌不同于普通问题的最大特点是,用词简练,隐藏含义较多,需要在理解单词的基础上,联想出诗歌所表达的深层含义。本题是两首中国诗歌的英译版,如果有更扎实的语文功底,完成应该更易。
练习册系列答案
相关题目