题目内容
| 语意连贯的语段,排序最恰当的一项是 |
| ①信息越透明,谣言消弭就越快,社会就将越稳定。 ②而要实现这一点,首先应从逐步推进信息的公开透明开始, ③好莱坞电影里经常可以看到这样的场景,面对状况专家大声疾呼,民众则不以为然。 ④而公众则能够坚信政府有能力保障民众的安全。 ⑤而在中国则是反之。 ⑥我们希望中国有一天也能出现这样的局面,政府、专家比百姓自己更关心公众的安危。 A.①③④⑤②⑥ B.③⑤⑥④②① C.①③⑤⑥②④ D.⑥④②③⑤① |
试题答案
B语意连贯的语段,排序最恰当的一项是
①信息越透明,谣言消弭就越快,社会就将越稳定.
②而要实现这一点,首先应从逐步推进信息的公开透明开始,
⑦好莱坞电影里经常可以看到这样的场景,面对状况专家大声疾呼,民众则不以为然。
④而公众则能够坚信政府有能力保障民众的安全.
⑦而在中国则是反之.
⑥我们希望中国有一天也能出现这样的局面,政府、专家比百姓自己更关心公众的安危。
A.①③④⑤②⑥ B.③⑤⑥④②① C.①③⑤⑥②④ D.⑥④②③⑤①
查看习题详情和答案>>语意连贯的语段,排序最恰当的一项是
①信息越透明,谣言消弭就越快,社会就将越稳定.
②而要实现这一点,首先应从逐步推进信息的公开透明开始,
⑦好莱坞电影里经常可以看到这样的场景,面对状况专家大声疾呼,民众则不以为然。
④而公众则能够坚信政府有能力保障民众的安全.
⑦而在中国则是反之.
⑥我们希望中国有一天也能出现这样的局面,政府、专家比百姓自己更关心公众的安危。
A.①③④⑤②⑥ B.③⑤⑥④②① C.①③⑤⑥②④ D.⑥④②③⑤①
查看习题详情和答案>>语意连贯的语段,排序最恰当的一项是
①信息越透明,谣言消弭就越快,社会就将越稳定.
②而要实现这一点,首先应从逐步推进信息的公开透明开始,
⑦好莱坞电影里经常可以看到这样的场景,面对状况专家大声疾呼,民众则不以为然。
④而公众则能够坚信政府有能力保障民众的安全.
⑦而在中国则是反之.
⑥我们希望中国有一天也能出现这样的局面,政府、专家比百姓自己更关心公众的安危。
A.①③④⑤②⑥ B.③⑤⑥④②① C.①③⑤⑥②④ D.⑥④②③⑤①
查看习题详情和答案>>
语意连贯的语段,排序最恰当的一项是( )
①在汉语中,“哲”字是“智慧”的意思,它和“学”字合在一起,就是“使人明智的学问”。
②“哲”字在中国很早就被提及,如“孔门十哲”、“古圣先哲”等词。
③从此,“爱智慧”就广为流传了。
④古希腊有一个叫苏格拉底的人,他学问渊博、才智过人,大家都称他为“智者”。
⑤ “哲”或“哲人”,专指那些善于思辨,学问精深者,而“哲学”一词,是从古希腊语“爱智慧”翻译过来的。
⑥但是苏格拉底很谦虚,他说:“我不是什么‘智者’,而只是‘智慧的爱好者’。”
|
A.⑤①④⑥③② |
B.②①⑤④⑥③ |
C.⑤②①④⑥③ |
D.②⑤④⑥③① |
查看习题详情和答案>>
语意连贯的语段,排序最恰当的一项是
① 使用语言,不仅要用得对,在语法上不出毛病,而且要力求用得好,要有艺术性,有感染力,这就要讲究运用语言的艺术,也就是要讲究一点修辞。
② 有意用不符合语法常规的办法取得某种修辞效果是许可的,然而这只是偶一为之,并且要有些特定的条件。
③ 如果语言不符合语法,说都说不通,就没有什么好的修辞可言。
④ 语言是用来传递信息、交流思想、表达情感的。
⑤ 好的修辞,必然是符合语法规律的。
A.④①⑤③② B. ④③⑤①② C. ⑤②①④③ D. ⑤③④①②
查看习题详情和答案>>
语意连贯的语段,排序最恰当的一项是
①信息越透明,谣言消弭就越快,社会就将越稳定.
②而要实现这一点,首先应从逐步推进信息的公开透明开始,
⑦好莱坞电影里经常可以看到这样的场景,面对状况专家大声疾呼,民众则不以为然。
④而公众则能够坚信政府有能力保障民众的安全.
⑦而在中国则是反之.
⑥我们希望中国有一天也能出现这样的局面,政府、专家比百姓自己更关心公众的安危。
| A.①③④⑤②⑥ | B.③⑤⑥④②① | C.①③⑤⑥②④ | D.⑥④②③⑤① |
语意连贯的语段,排序最恰当的一项是( )
①信息越透明,谣言消弭就越快,社会就将越稳定.
②而要实现这一点,首先应从逐步推进信息的公开透明开始,
⑦好莱坞电影里经常可以看到这样的场景,面对状况专家大声疾呼,民众则不以为然。
④而公众则能够坚信政府有能力保障民众的安全.
⑦而在中国则是反之.
⑥我们希望中国有一天也能出现这样的局面,政府、专家比百姓自己更关心公众的安危。
A.①③④⑤②⑥ B.③⑤⑥④②① C.①③⑤⑥②④ D.⑥④②③⑤①
查看习题详情和答案>>①在汉语中,“哲”字是“智慧”的意思,它和“学”字合在一起,就是“使人明智的学问”。
②“哲”字在中国很早就被提及,如“孔门十哲”、“古圣先哲”等词。
③从此,“爱智慧”就广为流传了。
④古希腊有一个叫苏格拉底的人,他学问渊博、才智过人,大家都称他为“智者”。
⑤ “哲”或“哲人”,专指那些善于思辨,学问精深者,而“哲学”一词,是从古希腊语“爱智慧”翻译过来的。
⑥但是苏格拉底很谦虚,他说:“我不是什么‘智者’,而只是‘智慧的爱好者’。”
| A.⑤①④⑥③② | B.②①⑤④⑥③ | C.⑤②①④⑥③ | D.②⑤④⑥③① |