摘要:1.分析第二.三段: 教师提问.学生小组合作讨论后解答. (1)“虢叔死焉 “焉辟害 中的两个“焉 的用法一样吗? (2)找出文中的通假字.参--三,辟--避,无--毋. (3)“姜氏何厌之有 是什么句式? (4)“早为之所 的翻译. (5)“多行不义.必自毙.子姑待之! 的翻译. 点拨:(1)“虢叔死焉 焉:兼词.兼有介词“于 和代词“之 的作用.译为“在那里 .“焉辟害 焉:疑问词.怎么能.辟:通“避 .躲避.译“怎么能避开这祸害呢 . (2)大--太,参--三,辟--避,无--毋. (3)“姜氏何厌之有 是宾语前置句. 译文:祭仲说:“都城超过了三百丈.就会成为国家的祸害.按先王的规定.大的都城面积不能超过国都的三分之一.中等的不超过五分之一.小的不超过九分之一.现在的京邑.大小不合法度.违反了先王的制度.这会使您受不了. 庄公回答说,“姜氏要这么做.我怎能避开这祸害呢? 祭仲说道:“姜氏有什么可满足呢?不如趁早给他另外安排个容易控制的地方.不让他的势力蔓延.如果蔓延开来.就难于对付了.蔓长的野草都除不掉.更何况是您受宠的兄弟呢? 庄公说:“干多了不仁义的事情.必定会自取灭亡.您姑且看着吧. 思考:你看到的庄公是“忍让 .还是有意“养成其恶 ? 学生自由发言.

网址:http://m.1010jiajiao.com/timu_id_3715950[举报]

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网