摘要:环滁皆山也.[滁州城的四面都是山.环滁.环绕着滁州城.滁州.现在安徽省滁州.]其西南诸峰.林壑尤美.望之蔚然而深秀者.琅玡也.[它西南方向的那些山峰.树林和山谷尤其优美.远远看去树木茂盛.幽深秀丽的.是琅瑘山.壑(hè).山谷. 蔚然而深秀者.琅瑘也.树木茂盛.又幽深又秀丽的.是琅玡山.蔚然.茂盛的样子.]山行六七里.渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者.酿泉也.[沿着山路走六七里.渐渐地听到潺潺的水声.那从两座山峰之间飞淌下来的.是酿泉.]峰回路转.有亭翼然临于泉上者.醉翁亭也.[山势回环.路也跟着拐弯.有一个亭子四角翘起.像鸟张开翘膀一样.高踞在泉水边上的.这就是醉翁亭.峰回路转.山势回环.路也跟着拐弯. 翼然临于泉上.四角翅起.像鸟张开翅膀一样.高踞在泉水上边.临.靠近.]作亭者谁?山之僧智仙也.[造亭子的人是谁呢?是山中的和尚智仙.]名之者谁?太守自谓也.[给它起名的是谁呢?是太守用自己的别号来命名的.太守自谓.太守用自己的别号来命名.]太守与客来饮于此.饮少辄醉.而年又最高.故自号曰醉翁也.[太守和客人来这里饮酒.喝少量的酒就醉了.而年龄又最大.所以给自己取了个别号叫“醉翁 .辄.就]醉翁之意不在酒.在乎山水之间也.[醉翁的情趣不在酒上.而在山水之间.意.情趣]山水之乐.得之心而寓之酒也.[欣赏山水的乐趣.领会在心里.寄托在喝酒上.] 本段写醉翁亭的周边环境和命名缘由.作者从大处落笔.由全景到局部.由远而近.最后推出醉翁亭.接下来.作者用两个短句.自问自答.道出了亭的来历.行文至此.“太守 闪现.却不言明身份.成为全篇的一个悬念.“醉翁之意不在酒.在乎山水之间也 是全文的核心命意.为写景抒情定下了基调. 若夫日出而林霏开.云归而岩穴暝.晦明变化者.山间之朝暮也.[要说那太阳出来林间的雾气散了.烟云聚拢而山谷洞穴昏暗了.这明暗交替变化的景象.就是山中早晚的景色.若夫.文言文中承接上文而引出另一层意思时常用.近乎“要说那-- “像那-- 的意思.林霏开.树林里的雾气散了. 云归而岩穴暝.烟云聚拢来.山谷就昏暗了. 晦明变化.朝则自暗而明.暮则自明而暗.或暗或明.变化不一.]野芳发而幽香.佳木秀而繁阴.风霜高洁.水落而石出者.山间之四时也.[野花开放而散发出幽微的香气.好的树木枝叶繁茂.形成一片浓郁的绿阴.天高气爽.霜色洁白.水面下降露出石头.这是山中四季的景色. 野芳发而幽香.野花开了.有一股清幽的香味.芳.香花. 佳木秀而繁阴.好的树木枝叶繁茂.形成一片浓郁的绿阴.秀.发荣滋长的意思. 风霜高洁.就是风高霜洁.天气高爽.霜色洁白.]朝而往.暮而归.四时之景不同.而乐亦无穷也.[早晨上山.傍晚归来.四季的景色不同.乐趣也无穷无尽.] 这段写山中景色.先早晚.后四时.作者善于抓住景物的典型特征.用极其精练的语言将其再现出来.如用“野芳发而幽香 写春.用“佳木秀而繁阴 写夏.用“风霜高洁 写秋.用“水落而石出 写冬.文字都极为简约.作者写景用的是对偶句.写景之后则用散句收束.在整齐中显出变化.读来音韵谐美. 至于负者歌于途.行者休于树.前者呼.后者应.伛偻提携.往来而不绝者.滁人游也.[至于那些背着东西的人在路上唱歌.走路的人在树下休息.前面的呼喊后面的应答.弯着腰的老人.由大人搀着的孩子.往来不断.这是滁州人在游玩. 至于.用于一段话的开头.相当于“说到-- .可不译出. 负者.背着东西的人. 伛偻提携.老年人弯着腰走.小孩子由大人搀着走.这里指老老小小的行人.伛偻.驼背.]临溪而渔.溪深而鱼肥.酿泉为酒.泉香而酒洌.山肴野蔌.杂然而前陈者.太守宴也.[到溪水边钓鱼.溪水深而鱼儿肥.用酿泉造酒.泉水清而酒味香.野味野菜错杂地摆在面前.这是太守在举行宴会.洌.清澈. 山肴.野味野菜.山肴.拿山野里打来的鸟兽做的菜.俗称“野味 .蔌.菜蔬.]宴酣之乐.非丝非竹.射者中.弈者胜.觥筹交错.起坐而喧哗者.众宾欢也.[宴会喝酒的乐趣.不在于音乐.投壶的投中了.下棋的下赢了.酒杯和酒筹杂乱交错.人们时起时坐.大声喧哗.这是众位宾客在尽情地欢乐.宴酣之乐.非丝非竹.宴会喝酒的乐趣.不在于音乐.酣.尽兴地喝酒.丝.弦乐器.竹.管乐器. 射者中.射的射中了目标.这里指宴饮时的一种游戏.射中的按规定的杯数喝酒. 弈筹交错.酒杯和酒筹交互错杂.觥.酒杯.筹.酒筹.宴会上行令或游戏时饮酒计数用的签子.]苍颜白发.颓然乎其间者.太守醉也.[脸色苍老.头发花白.醉醺醺地坐在人群中间.这是太守喝醉了.苍颜.脸色苍老. 颓然乎其间.醉醺醺地坐在众人中间.颓然.原意是精神不振的样子.乎.这里相当于“于 .] 本段由景物转到人事.先写滁人游.再写太守宴.四个句子句式完全相同:先具体描写画面.后概括画面内容.作者通过一幅幅的画面.形象地表现了与民同乐的思想. 已而夕阳在山.人影散乱.太守归而宾客从也.[不久傍晚的太阳已落到山头.人的影子散乱.这是太守回去宾客们跟随着.已而.不久.]树林阴翳.鸣声上下.游人去而禽鸟乐也.[树林茂密成阴.鸟儿到处鸣叫.游人一离开.鸟儿就欢乐起来了.阴翳(yì).形容枝叶茂密成阴.翳.遮盖. 鸣声上下.意思是鸟到处鸣叫.上下.树的上部和下部.]然而禽鸟知山林之乐.而不知人之乐,人知从太守游而乐.而不知太守之乐其乐也.[然而鸟儿只知道山林的乐趣而不知道人的乐趣.人们只知道跟着太守游玩而欢乐.却不知道太守自有他的乐趣. 乐其乐.乐他所乐的事情.意思是自有他的乐趣.]醉能同其乐.醒能述以文者.太守也.[醉了能够同大家一起欢乐.醒时能用文章来记述这乐事的人.是太守.]太守谓谁?庐陵欧阳修也.[太守是谁呢?是庐陵的欧阳修.谓.为.是. 庐陵.庐陵郡.就是吉州.现在江西省吉安市.] 这段写宴罢归去.揭示全文主旨.在这里.作者写了三种“乐 :禽鸟乐.游人乐.太守乐.太守之乐的境界最高.太守是谁呢?“庐陵欧阳修也 .直到篇末.作者才道出太守之名.解开悬念.文章至此也戛然而止.饶有余味.

网址:http://m.1010jiajiao.com/timu_id_2106897[举报]

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网