摘要:翻译题要注意如下几点: ①采用直译的方式.做到字字落实.只有在无法直译时才考虑直译辅以意译的方法.下面几种情形往往需要意译:使用比喻.借代.婉曲.互文.用典等修辞手法时.如2005年全国卷Ⅰ中“侠曰 :`以口腹役人.吾所不为也 .’ “口腹 是借代.代指“饮食 .翻译的时候就应该意译,使用紧缩复句或言简意丰的句子时.如2005年江西卷“法急则人残.法宽则失罪 该句子属于紧缩复句.直译不好翻译.只能意译为“刑律严酷.百姓就会受到伤害,刑律宽疏.就控制不住犯罪 .②将古汉语的单音节词译成现代汉语的双音节词,③古汉语的句式.特殊用法在翻译时.必须转换成现代汉语的句式和用法,④注意古今语义的差异,⑤尽量采用置换手段.力求译文语言简练.

网址:http://m.1010jiajiao.com/timu3_id_4077334[举报]

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网