Hans was an honest fellow with a funny round good-humored face. Living alone, every day he worked in his garden. In all the countryside there was no garden so lovely as his. All sorts of flowers grew there, blooming in their proper order as the months went by, one flower taking another flower’s place, so that there were always beautiful things to see, and pleasant odors to smell.

    Hans had many friends, the most devoted being the Miller. So devoted was the rich Miller to Hans that he’d never go by his garden without plucking a large bunch of flowers or a handful of sweet herbs, or filling his pockets with fruits. The Miller used to talk about noble ideas, and Hans nodded and smiled, feeling proud of having such a friend.

    The neighbors thought it strange that the rich Miller never gave Hans anything in return, though he had hundreds of sacks of flour, many cows and sheep, but Hans never troubled his head about these, and nothing gave him greater pleasure than to listen to all the wonderful things about the unselfishness of true friendship.

    In spring, summer, and autumn Hans was very happy, but when winter came, and he had no fruit or flowers to sell, he suffered from cold and hunger. Though extremely lonely, the Miller never came to see him then.

    “There’s no good in going to see Hans while the snow lasts.” The Miller said to his wife, When people are in trouble they shouldn’t be bothered. So I’ll wait till the spring comes when he’s happy to give me flowers.”

    “You’re certainly very thoughtful,” answered his wife, “It’s quite a treat to hear you talk about friendship.”

    “Couldn’t we ask Hans up here?” said their son. “I’ll give him half my meal, and show him my white rabbits.”

    “How silly you are!” cried the Miller. “I really don’t know what’s the use of sending you to school. If Hans came up here, and saw our warm fire, our good supper, and our red wine, he might get envious, and envy is a most terrible thing, and would spoil anybody’s nature. I am his best friend, and I’ll always watch over him, and see that he’s not led into any temptation. Besides, if Hans came here, he might ask me for some flour. Flour is one thing, and friendship is another, and they shouldn’t be confused. The words are spelt differently, and mean quite different things. Everybody can see that.” He looked seriously at his son, who felt so ashamed that he hung his head down, and grew quite scared, and began to cry into his tea.

    Spring coming, the Miller went down to see Hans. Again he talked about friendship. “Hans, friendship never forgets. I’m afraid you don’t understand the poetry of life. See, how lovely your roses are!”

    Hans said he wanted to sell them in the market to buy back his things which were sold during the hard time of the winter.

    “I’ll give you many good things. I think being generous is the base of friendship.” said the Miller. “And now, as I’ll give you many good things, I’m sure you’d like to give me some flowers in return. Here’s the basket, and fill it quite full.”

    Poor Hans was afraid to say anything. He ran and plucked all his pretty roses, and filled the Miller’s basket, imagining the many good things promised by the Miller.

    The next day he heard the Miller calling: “Hans, would you mind carrying this sack of flour for me to market?”

    “I’m sorry, but I am really very busy today.”

    “Well,” said the Miller, “considering that I’m going to give you my things, it’s rather unfriendly of you to refuse. Upon my word, you mustn’t mind my speaking quite plainly to you.”

    Poor Hans was driven by his friendship theory to work hard for his best friend, leaving his garden dry and wasted.

    One evening Hans was sitting by fire when the Miller came.

    “Hans,” cried the Miller, “My little boy has fallen off a ladder and hurt himself, and I’m going for the Doctor. But he lives so far away, and it’s such a bad windy night. It has just occurred to me that you can go instead of me. You know I’m going to give you my good things, so you should do something for me in return.”

    “Certainly,” cried Hans. He struggled into the stormy night, and got the doctor to ride a horse to the Miller’s house in time to save the boy. However, Hans got lost in the darkness, and wandered off into a deep pool, drowned.

    At Hans’ funeral, the Miller said, “I was his best friend. I should walk at the head of the procession.” Every now and then he wiped his eyes with a handkerchief.

1.From the passage, we can learn that Hans ___________.

   A. was extremely wise and noble

B. was highly valued by the Miller

   C. admired the Miller very much

D. had a strong desire for fortune

2. “Flour is one thing, and friendship is another” can be understood as ___________.

   A. “Different words may mean quite different things.”

   B. “Interest is permanent while friendship is flexible.”

   C. “I’m afraid you don’t understand the poetry of life.”

   D. “I think being generous is the base of friendship.”

3. From the Miller’s talk at home, we can see he was ___________.

   A. serious but kind

B. helpful and generous

C. caring but strict

D. selfish and cold-hearted

4.What’s the main cause of Hans’ tragedy?

   A. True friendship between them.

B. A lack of formal education.

   C. A sudden change of weather.

D. Blind devotion to a friend.

5.The author described the Miller’s behavior in order to ___________.

   A. entertain the readers with an incredible joking tale

   B. show the friendship between Hans and the Miller

   C. warn the readers about the danger of a false friend

   D. persuade people to be as intelligent as the Miller

 

下面为五封《Crazy English》杂志的读者来信片段。请从以下选项(A、B、C、D、E和F)中,为每封来信选取最佳的回信。选项有一项是多余项。

1.I am a reader of CR. Recently I found students translate some articles of CR. I appreciate your offering an opportunity to us beginners to practise using English. So I want to ask how they can obtain these articles and translate them for you, and what qualities you require. Thank you.

2.I love your Crazy English Reader magazine! It provides valuable data for work in our English teaching. My wife and I are teaching Conversational English so I’ve been giving you a bit of a plug at our middle school. I told the students to “get a copy”. It’s good stuff! Fantastic!

3.I’m one of Yao’s fans from Guangzhou. I have read some articles about Yao Ming in No. 7 Crazy English Reader. I want to know his correspondence address and the official website. Could you please tell me? Thank you very much indeed.

4.First of all, I must say thank you very much to all the CR Reader editors who gave us a really good English magazine. Secondly, I want to give you a piece of advice. In each passage, you gave us some new words with their Chinese translation. However, as far as my knowledge, I think you should give us not only the Chinese meaning but also the English meaning so as to know the words more accurately.

5.I’m an editor of the English Monthly of our school. I have a question, that is, how to say the position of the paper e.g. , 编辑; 责任编辑and so on. I hope you can help me to tell me the word in English. The more the better. Thank you so much! I love the book very much. Now I do this work. I need to study more information about this work. If you have time, please email me. Thank you.

 

A.  Thank you for your suggestion. We may try that in some future issues of CR. I think the best way to improve your reading vocabulary is to be able to guess the meaning of the word from the other words around it. Also, if you have an English dictionary, it is good to look up the words and them mark them down in a notebook and review them later on. Then if you really want to learn how to use the words, try using them in conversation or in writing. Hope this helps.

B.  The best way for you to learn the different positions in a newspaper or magazine is to get a copy of an all English magazine or newspaper and then copy down the different positions. There are also titles such as Managing Editor, reporter, Copy Editor, Photo Editor and Layout Editor. I hope this helps. If you have some more specific questions, you can send them to me and I’ll try to answer.

C.  The best way to reach Yao directly is through his home team, the Shanghai Sharks. You can write to him at 2570 Xietu Road, Shanghai. For more information on Yao, you can look at the sports section in sina. Com. I hope this helps. Another idea is that you can try to write to Yao while he is living and playing in Houston. You can try to reach Yao in the US at: Yao Ming Compaq Center 10 Houston, TX 77046.

D.  Thank you for being such a cheerful reader of CR. Yes, you’re right we made a mistake in the writing of that Chinese word. Each issue we try to read very carefully each article and its translation to make sure there are no mistakes, but unfortunately a few mistakes always get by. But you encourage us to keep improving, so thank you.

E.  Yes, we do have several students who help us translate some of the articles in our magazine. We contact these translators directly after interviewing their translation work. Afterwards we assign the articles to them for translation. If you are interested in being one of our translators you can send us some information about yourself and a sample of your translation work.

F.Thank you for helping us to promote CR. We’re glad it’s helpful to your students. We always try to include articles that reflect real life. It’s our hope that CR will not only improve students’ English but also open up a different worldview.

 

 0  60672  60680  60686  60690  60696  60698  60702  60708  60710  60716  60722  60726  60728  60732  60738  60740  60746  60750  60752  60756  60758  60762  60764  60766  60767  60768  60770  60771  60772  60774  60776  60780  60782  60786  60788  60792  60798  60800  60806  60810  60812  60816  60822  60828  60830  60836  60840  60842  60848  60852  60858  60866  151629 

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网