ÌâÄ¿ÄÚÈÝ
¡¾ÌâÄ¿¡¿¼Ù¶¨ÄãÊÇÀ£¬ÄãµÄÃÀ¹ú±ÊÓÑJohnsonÊǸöÖйúÃÔ¡£Ëû×î½ü¿´Á˼¸²¿ÖйúµçÓ°£¬µ«¸Ð¾õËÆ¶®·Ç¶®£¬Òò´ËдÐÅÏòÄãѰÇóһЩ½¨Òé¡£ÇëÄã¸øËûдһ·â»ØÐÅ£¬ÒªµãÈçÏ£º
1. ±íʾÀí½â£»
2. ·ÖÎöÔÒò(ÎÄ»¯±³¾°ÖªÊ¶²»×㣬̨´Ê·Òë²»¾«×¼µÈ£©£»
3. Ìá³ö½¨Òé¡£
×¢Ò⣺1.´ÊÊý100×óÓÒ£»2.¿ÉÒÔÊʵ±Ôö¼Óϸ½Ú£¬ÒÔʹÐÐÎÄÁ¬¹á£»3.¿ªÍ·Óë½áβÒѸø³ö£¬²»¼ÆÈë×Ü´ÊÊý¡£
Dear Johnson£¬
I have received your letter of Nov. 5th.
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Yours,
Li Hua
¡¾´ð°¸¡¿Dear Johnson,
I have received your letter of Nov. 5 th. You mentioned that you couldn¡¯t make good sense of Chinese films. Don¡¯t be upset about that, as it is not rare for foreigners to have such problems.
There are many reasons for it. A lack of cultural background knowledge may result in misunderstanding. What¡¯s worse, the English translation of the lines may not be exact enough to convey their original meanings, which often confuses foreigners.
To have a better understanding of a Chinese film, before seeing it, you can make a careful study of its background through the Internet or related materials. Besides, turn to me whenever you feel puzzled. I am more than willing to give you detailed explanations.
I hope you will appreciate Chinese films better in the future.
Yours,
Li Hua
¡¾½âÎö¡¿ÊÔÌâ·ÖÎö£º±¾ÎÄΪÌá¸ÙÀà×÷ÎÄ¡£Ê×ÏÈ£¬Ñ§ÉúÒª×ÐϸÔĶÁÌáʾ£¬ÅªÇåÊÔÌâÌṩµÄËùÓÐÐÅÏ¢£¬Ã÷È·ÓÐÄÄЩҪµã¡£Æä´Î£¬Òª×¢ÒâÌá¸ÙÊÇÎÄÕµÄ×ÜÌå¿ò¼Ü£¬ÒªÔÚÌá¸ÙµÄ·¶Î§ÄÚ½øÐзÖÎö¡¢¹¹Ë¼ºÍÏëÏó¡£ÒªÒÀ¾ÝÌáʾÇé¾°»ò´ÊÓ°´ÕÕÒ»¶¨Âß¼¹ØÏµÀ´Ð´¡£×îºó£¬Òª¸ù¾ÝÒª±í´ïµÄÄÚÈÝÈ·¶¨¾ä×ÓµÄʱ̬¡¢Óï̬£»ÓïÑÔ±í´ïÒª·ûºÏÓ¢Óïϰ¹ß¡£±¾ÎÄÊÇÒ»·âÐÅ£¬°´ÕÕÄÚÈÝÒªÇó¿ÉÒÔÈ·¶¨ÎÄÕµĿò¼Ü½á¹¹£¬Èý¶Îʽ£¬µÚÒ»²¿·Ö±í´ïÄã¶ÔËûµÄÒÉÎʱíʾÀí½â£¬º®êÑ£»µÚ¶þ²¿·ÖÊDZ¾ÎĵÄÖ÷Ì壬Óøø³öµÄÌáʾÏêϸдÃ÷ÔÒò£¬²»ÒªÖð×Ö·Ò룬Ҫ³äʵÄÚÈÝ£¬¾ßÌ廯£»µÚÈý²¿·Ö£¬Ò²ÊǺÜÖØÒªµÄ²¿·Ö£¬Òª¸ø³öÄãµÄÓн¨ÉèÐԵĽ¨Ò飬×îºóÒªÓÐ×£¸££¬Òª×¢ÒâÐżþ¸ñʽ¡£
¡¾ÁÁµã˵Ã÷¡¿±¾ÎÄÄÚÈÝÆëÈ«£¬½á¹¹ÑϽ÷£¬²ã´Î·ÖÃ÷£¬²¼¾ÖºÏÀí£¬ÓïÑÔ¾«Á·£¬Í¬Ê±ÔËÓø߼¶¾ä×Ó¡£±öÓï´Ó¾äµÄʹÓãºYou mentioned that you couldn¡¯t make good sense of Chinese films.Æíʹ¾äµÄʹÓãºDon¡¯t be upset about that,·ÇÏÞÖÆÐÔ¶¨Óï´Ó¾äµÄʹÓ㺡¡, which often confuses foreigners.Á¬½Ó´ÊµÄʹÓÃÒ²ºÜ²»´í£ºWhat¡¯s worse, Besides¡£