题目内容
.I imagine she hardly ever writes to you, .
C
解析
此题要求改正所给短文中的错误。对标有题号的第一行作出判断:如无错误,在答题卡相应的的位置上画一个勾(√);如有错误(每行只有一个错误),则按下列情况改正:
此行多一个词:把多余的词在答题卡相应的位置上用斜线(\)划掉。
此行缺一个词:在答题卡相应的位置上写出该加的词,并附带前(后)词。
此行错一个词:在答题卡相应的位置上写出该该错和改正后的词。
注意:原行没有错的不要改。
Dear Alice,
I have just got some good news to tell to you. 76. ______
I win a national prize for painting last week. 77. ______
My father was so pleasing that he suggested 78. ______
I go to England for a holiday. I’d like to staying 79. ______
there for half a month, visiting place of interest 80. ______
or practicing my English as well. We’ve been 81. ______
writing to each for nearly a year now. I have 82. ______
often dreamed of talk face to face with you. 83. ______
I imagine you’ll be at vacation yourself by that 84. ______
time. Perhaps we could go out to do some 85. ______
sightseeing together.
Best,
Lily
BI am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language — the way it can evoke(唤起)an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth. Language is the tool of my trade. And I use them all—all the Englishes I grew up with.Born into a Chinese family that had recently arrived in California, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as “broken” English. But I feel embarrassed to say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than “broken”, as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness. I’ve heard other terms used, “limited English,” for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people’s perceptions (认识) of the limited English speaker.I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s “limited” English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is, because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect. And I had plenty of evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.I started writing fiction in 1985. And for reasons I won’t get into today, I began to write stories using all the Englishes I grew up with: the English she used with me, which for lack of a better term might be described as “broken”, and what I imagine to be her translation of her Chinese, her internal (内在的) language, and for that I sought to preserve the essence (本质), but neither an English nor a Chinese structure. I wanted to catch what language ability tests can never show: her intention, her feelings, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.61. By saying “Language is the tool of my trade”, the author means that .A. she uses English in foreign trade B. she is fascinated by languagesC. she works as a translator D. she is a writer by profession62. The author used to think of her mother’s English as .A. impolite B. amusing C. imperfect D. practical63. Which of the following is TRUE according to Paragraph 3?A. Americans do not understand broken English.B. The author’s mother was not respected sometimes.C. The author’ mother had positive influence on her.D. Broken English always reflects imperfect thoughts.64. It can be inferred that the English the author’s mother used was .A. well structured B. in the old styleC. easy to translate D. rich in meaning65. What is the passage mainly about?A. The author’s experiences of using different Englishes.B. The author’s misunderstanding of “limited” English.C. The limitation of the author’s perception of her mother.D. The changes of the author’s attitude to her mother’s English.
假定英语课上老师要求同桌之间交换修改作文,请你修改你同桌写的以下作文。文中共有10处语言错误,每句中最多有两处。错误涉及一个单词的增加、删除或修改。增加:在缺词处加一个漏词符号(∧),并在其下面写出该加的词。删除:把多余的词用斜线(﹨)划掉。修改:在错的词下划一横线(___),并在该词下面写出修改的词。注意: 1. 每处错误及修改均仅限一词; 2. 只允许修改10处,多者(从第11处起)不计分。Dear Alice, I have just got a good news to tell you. I win a national prize for painting last week. My father was so pleasing that he suggested I go to England for a holiday. I’d like to staying there for half a month, visiting place of interest and practicing my English as well. We’ve been written to each other for nearly a year now. I have often dreamed of talk face to face with you.I imagine you’ll be at vacation yourself by that time. Perhaps you will go out do some sightseeing together. Best,Lily
Never in my wildest dreams these people are living in such poor conditions.
A.I could imagine B.could I imagine
C.I couldn’t imagine D.couldn’t I imagine
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起) an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth. Language is the tool of my trade. And I use them all—all the Englishes I grew up with.
Born into a Chinese family that had recently arrived in California, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as “broken” English. But feel embarrassed to say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than “broken”, as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness. I’ve heard other terms used, “limited English,” for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people’s perceptions(认识)of the limited English speaker.
I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s “limited” English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is ,because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect. And I had plenty of evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.
I started writing fiction in 1985. And for reasons I won’t get into today, I began to write stories using all the Englishes I grew up with: the English she used with me, which for lack of a better term might be described as “broken”, and what I imagine to be her translation of her Chinese, her internal(内在的) language, and for that I sought to preserve the essence, but neither an English nor a Chinese structure: I wanted to catch what language ability tests can never show; her intention, her feelings, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.
1.By saying “Language is the tool of my trade”, the author means that ______.
A. she uses English in foreign trade
B. she is fascinated by languages
C. she works as a translator
D. she is a writer by profession
2.The author used to think of her mother’s English as ______.
A. impolite
B. amusing
C. imperfect
D. practical
3.Which of the following is TRUE according to Paragraph 3?
A. Americans do not understand broken English.
B. The author’s mother was not respected sometimes.
C. The author’ mother had positive influence on her.
D. Broken English always reflects imperfect thoughts.
4.The author gradually realizes her mother’s English is _____.
A. well structured
B. in the old style
C. easy to translate
D. rich in meaning
5.What is the passage mainly about?
A. The changes of the author’s attitude to her mother’s English.
B. The limitation of the author’s perception of her mother.
C. The author’s misunderstanding of “limited” English.
D. The author’s experiences of using broken English.