题目内容
The foreign guests liked the children and their shows ________they saw in the kindergarten.
A.what B.who C.which D.that
D
【解析】
试题分析:句意:外国客人喜欢在幼儿园看到的孩子和他们的表演。这里是定语从句,先行词是the children and shows,在从句中作宾语,因为先行词既有人又有物所以用关系词that,故选D。
考点:考查定语从句的用法。
点评:本题难度适中。定语从句是近几年高考的热点,也是高中阶段必须掌握的语法项目,命题者在于考查考生对于复杂的句子结构分析的能力,还要考查定语从句中的关系词的用法及区别。
即学即练:A successful life is a life ______ challenges are met and difficulties overcome.
A.which B.where C.that D.what
解析:B。考查定语从句。后面从句中缺少状语,先行词是life,故选B项。
The 115-year-old prestigious (有名望的)Oxford Dictionary will now include popular new Chinese terms like“shanzhai” “youtiao” and “fangnu”, as part of the modern Chinese language.
As China plays a more and more important role in the world economy, the Chinese language is forever developing, attracting more attention from people who want to understand this ancient yet lively language.
For instance, the word “shanzhai” is used to describe the countless knockoffs(名牌仿制品)of iPhones or designer bags imprinted with Louis Vuitton logos.
Another new term in the new edition is the word “fangnu”, or a “mortgage slave” —a term used to describe the phenomenon in large cities where well-educated youth complain of a miserable existence due to the heavy burden of a home mortgage.
All these new or often fashionable terms can be found in the new Oxford English –Chinese, Chinese-English dictionary that was unveiled(公布于众的)in the recently concluded Beijing International Book Fair last week.
The dictionary now is available for retail sales since the beginning of this month.This dictionary is the largest single volume English-Chinese, Chinese-English dictionary and contains 670,000 words and phrases after five years of preparation.Sixty editors from the Oxford University Press and its partner in China—the Foreign Language Teaching and Research Press—worked together on the project.According to Julie Kleeman, the dictionary’s chief editor, most of the firm’s editors were Chinese, while about one fourth were native-English speakers.
“We don’t want to make it florid(绚丽的), we want it to be modern and conversational...many of the words in the present dictionary are no longer in use,” said Kleeman.“The need for studying Chinese by foreigners today is totally different from decades ago...Precise, native and practical—that is our main advantage,” she said.
Kleeman said newer publications updates will be available only for the online version as language often changes too quickly for book versions to keep pace.The online version will also offer a Chinese phonetic pronunciation guide.The online version, allowing access via different platforms from the PC to the iPad, will be ready “as soon as possible”, Kleeman said.
1.According to the above passage, we learn that ________
A.knockoffs can be found in China but not very often.
B.the Oxford University Press made the dictionary without outside aid.
C.most Chinese editors are also native speakers of English.
D.well-educated youth in China’s big cities have difficulty buying houses.
2.The possible reason why newer publications updates are not available for book versions is that ________.
A.book versions can’t keep up with the changes of language.
B.the computer network is available everywhere.
C.book versions can’t offer a Chinese phonetic pronunciation guide.
D.computer technology like the PC and the iPad keeps pace with language.
3.What is the main idea of the passage?
A.New Chinese terms like “shanzhai” and “fangnu” have got into Oxford Dictionary.
B.The latest Oxford English-Chinese, Chinese-English Dictionary is on the market.
C.Oxford Dictionary has become more fashionable due to the Chinese language.
D.Beijing International Book Fair was where the new Oxford Dictionary was published.