题目内容
【题目】Directions:Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
【1】已经有越来越多的人求助于瑜伽(yoga)来缓解工作中的压力。(turn)
【2】在我们做出最终决定之前,我们务必要把相关事实考虑在内。(consideration)
【3】这个游戏的独特之处在于它帮助孩子学会如何应对现实生活中他们可能遇到的问题。(What)
【4】只有通过参与社区志愿者活动才能有效地增强学生服务大众的责任感。(Only)
【答案】
【1】More and more people turn to yoga to relieve the stress from work.
【2】Before we made the final decision, we make sure that the relative facts should be taken into consideration.
【3】What makes the game unique is that it helps children learn how to deal with the problems they may meet in real life.
【4】Only by taking part in the community voluntary activities, can the students increase the sense of serving the people.
【解析】
本题考查学生对于词汇语句实境的应用能力。
【1】考查比较级句式和动词固定结构。分析句子结构可知,时态为一般现在时,主语为“越来越多的人”,即:more and more people, 谓语动词为turn to, 意为“求助于”, “来缓解工作中的压力”为目的状语,可用to do 不定式表目的。故翻译为:More and more people turn to yoga to relieve the stress from work.
【2】考查状语从句和名词固定结构。分析句子可知,“在我们做出最终决定之前”为时间状语从句,由before 引导, 主句主语为“我们”we, 谓语为“确保”,make sure,之后可接宾语从句。提供词consideration 可构成固定结构“take sth into consideration”,意为”将……考虑在内”。故翻译为:Before we made the final decision, we make sure that the relative facts should be taken into consideration.
【3】考查主语从句和疑问词+to do 不定式作宾语。分析句子可知,句子主语为“这个游戏的独特之处”,可由what 引导主语从句,谓语为“在于”,可由be动词充当,“它帮助孩子学会如何应对现实生活中他们可能遇到的问题”可作表语从句,且使用how to deal with the problems 短语结构。故翻译为:What makes the game unique is that it helps children learn how to deal with the problems they may meet in real life.
【4】考查倒装句式。分析句子结构可知,“只有通过参与社区志愿者活动”可由only 引导方式状语位于句首,主句使用部分倒装结构,即:only +方式状语+助动词/情态动词+主语+谓语……” ,故翻译为:Only by taking part in the community voluntary activities, can the students increase the sense of serving the people.
“only+状语置于句首引起的倒装句”的基本用法
副词only置于句首, 强调方式状语、 条件状语、 地点状语、 时间状语等状语时, 主句要进行部分倒装。即构成:Only+状语结构+助动词/情态动词+主语+谓语+其他
例如:
Only in a big city was it possible to buy a new wheelchair. 只有在大城市里才能买到新轮椅。Only when we had studied the data again did we realize that there was a mistake.
只有当我们再次研究了这些数据的时候, 我们才意识到出了一个错。
Only because there were some cancelled bookings did he get some tickets in the end. 一些预订被取消了, 他才得以买到了几张票。
小题4考查only引导的倒装句式。需要掌握句式结构的前提下,灵活御用所学词汇和短语结构。比如“参与”可由take part in 表达,“……的责任感”可由the sense of…表达。
因此全句翻译为: Only by taking part in the community voluntary activities, can the students increase the sense of serving the people.