题目内容
When we talk about robots, we tend to think of the robots we see on television or in the movies. These robots could catch criminals, tell jokes and do many other things. Actually, nowadays we have robots in many different fields for different purposes, so don’t let the following falsehoods stop you from buying a robot.
1. Robots are too expensive. I could never afford one.
False. Robots are more affordable today than ever before. The wide use of robots has led to a large decrease in robot prices over the last several years. The typical robot costs as little as 20,000 dollars. Moreover, the benefits of robots are much more than the cost. Robots are designed to increase production and profits, but at the same time, they will minimize waste and accidents.
2. Programming and operating a robot is complicated. It can only be performed by a professional robot expert.
False. You can learn to operate and program a robot with a short-term training. If you are familiar with computers, learning to operate robot software is easy. Many soft-ware programs are designed with a graphical user interface (图形用户界面) and some use Windows.
3. Robots will eventually replace all human workers.
False. While robots are changing the workplace by handling boring and dangerous jobs, they don’t decrease the need for human workers. Instead, they are creating skilled, higher-paying jobs. Human workers are still very useful when it comes to doing complex jobs. At the very least, many robotic systems need knowledgeable operators to oversee (监督) the work and deal with problems.
69. Robots are becoming affordable because ___________.
A. they are very useful in many fields
B. they are designed to increase profits
C. more and more robots are being used nowadays
D. the production of robots has decreased
70. The underlined word "minimize" in the passage probably means ________.
A. to cut down B. to get through
C. to go up D. to seem important
71. The main purpose of the text is to ___________.
A. give advice on robots’ prices B. provide facts about robots
C. introduce how to operate a robot D. clarify falsehoods on robots
69---71 CAD
请认真阅读下面短文,并根据所读内容在文章后表格中的空格里填入最恰当的单词。
注意:每空一词。
Most people who travel from China to the US find that,despite having studied English for years,they have to “re—learn” it upon arriving.
Words that we learned in English classes are not pronounced the same way here.To truly be part of the “melting pot”,fluency(流利)in English is not enough.You need an accent to stand out.
When I first came to the US for graduate school,1 was a nervous foreigner.I felt so out of place that I wanted to hide everything about me that was “different”.To talk like an American became one of my goals.
During my first term as a teaching assistant(TA),my students complained(抱怨) they could not understand me.I learned later from a study that this complaint was common among US students with an international TA.It is called the “Oh, no!” syndrome (情绪、举动):“Oh,no! Not another international TA,and not that accent again!’’
So I imitated(模仿)the way native speakers talk and,over time,I made such good progress that American friends started to praise my English as having “almost no accent’’.I took this as a sign of my success.Ever since.people have often mistaken me for someone from many places:the Midwest,the West Coast,China,Japan,South Korea.Most frequently,people think I am from California.
Suddenly,conformity (一致) was no longer a praise:If I talk like an American,am I still Chinese? If I lose my Chinese accent,do I also lose my cultural identity? Am I denying(否认)my past by being absorbed into(沉浸于)a new culture?
Now I realize that a person’s accent is a permanent(永久的)record of their past cultural experience and it is a mark of one’s experience and exposure to different cultures.
As a fourth-year student in the US,I am no longer a nervous foreigner.My nervousness has been replaced by a desire to hold on to my cultural origins.Now I consciously(有意识地)add some Chinese “accent” when I speak.I do not wish to speak “perfect” English because I am proud of who I am.
| My Feeling of Speaking English in America | |
| Time | Supporting details |
| At the (71) ______ | I have to relearn English (72) ______ arriving there, for my pronunciations of words are (73) ______ from native speakers. |
| My students complained that I couldn’t make myself (74)______. | |
| During my stay | I made great (75) ______ in spoken English by imitating the (76) ______ native speakers talk. |
| People often (77) ______ me for someone from the Midwest,the West Coast,China, California and so on. | |
| Now | I think it necessary to keep my (78) ______ origins. |
| I often add some Chinese “accent” consciously when (79) ______ English because I am (80) ______ of being a Chinese. | |
请认真阅读下面短文,并根据所读内容在文章后表格中的空格里填入最恰当的单词。
注意:每空一词。
Most people who travel from China to the US find that,despite having studied English for years,they have to “re—learn” it upon arriving.
Words that we learned in English classes are not pronounced the same way here.To truly be part of the “melting pot”,fluency(流利)in English is not enough.You need an accent to stand out.
When I first came to the US for graduate school,1 was a nervous foreigner.I felt so out of place that I wanted to hide everything about me that was “different”.To talk like an American became one of my goals.
During my first term as a teaching assistant(TA),my students complained(抱怨) they could not understand me.I learned later from a study that this complaint was common among US students with an international TA.It is called the “Oh, no!” syndrome (情绪、举动):“Oh,no! Not another international TA,and not that accent again!’’
So I imitated(模仿)the way native speakers talk and,over time,I made such good progress that American friends started to praise my English as having “almost no accent’’.I took this as a sign of my success.Ever since.people have often mistaken me for someone from many places:the Midwest,the West Coast,China,Japan,South Korea.Most frequently,people think I am from California.
Suddenly,conformity (一致) was no longer a praise:If I talk like an American,am I still Chinese? If I lose my Chinese accent,do I also lose my cultural identity? Am I denying(否认)my past by being absorbed into(沉浸于)a new culture?
Now I realize that a person’s accent is a permanent(永久的)record of their past cultural experience and it is a mark of one’s experience and exposure to different cultures.
As a fourth-year student in the US,I am no longer a nervous foreigner.My nervousness has been replaced by a desire to hold on to my cultural origins.Now I consciously(有意识地)add some Chinese “accent” when I speak.I do not wish to speak “perfect” English because I am proud of who I am.
| My Feeling of Speaking English in America | |
| Time | Supporting details |
| At the (71) ______ | I have to relearn English (72) ______ arriving there, for my pronunciations of words are (73) ______ from native speakers. |
| My students complained that I couldn’t make myself (74)______. | |
| During my stay | I made great (75) ______ in spoken English by imitating the (76) ______ native speakers talk. |
| People often (77) ______ me for someone from the Midwest,the West Coast,China, California and so on. | |
| Now | I think it necessary to keep my (78) ______ origins. |
| I often add some Chinese “accent” consciously when (79) ______ English because I am (80) ______ of being a Chinese. | |
请认真阅读下面短文,并根据所读内容在文章后表格中的空格里填入最恰当的单词。
注意:每空一词。
Most people who travel from China to the US find that,despite having studied English for years,they have to “re—learn” it upon arriving.
Words that we learned in English classes are not pronounced the same way here.To truly be part of the “melting pot”,fluency(流利)in English is not enough.You need an accent to stand out.
When I first came to the US for graduate school,1 was a nervous foreigner.I felt so out of place that I wanted to hide everything about me that was “different”.To talk like an American became one of my goals.
During my first term as a teaching assistant(TA),my students complained(抱怨) they could not understand me.I learned later from a study that this complaint was common among US students with an international TA.It is called the “Oh, no!” syndrome (情绪、举动):“Oh,no! Not another international TA,and not that accent again!’’
So I imitated(模仿)the way native speakers talk and,over time,I made such good progress that American friends started to praise my English as having “almost no accent’’.I took this as a sign of my success.Ever since.people have often mistaken me for someone from many places:the Midwest,the West Coast,China,Japan,South Korea.Most frequently,people think I am from California.
Suddenly,conformity (一致) was no longer a praise:If I talk like an American,am I still Chinese? If I lose my Chinese accent,do I also lose my cultural identity? Am I denying(否认)my past by being absorbed into(沉浸于)a new culture?
Now I realize that a person’s accent is a permanent(永久的)record of their past cultural experience and it is a mark of one’s experience and exposure to different cultures.
As a fourth-year student in the US,I am no longer a nervous foreigner.My nervousness has been replaced by a desire to hold on to my cultural origins.Now I consciously(有意识地)add some Chinese “accent” when I speak.I do not wish to speak “perfect” English because I am proud of who I am.
|
My Feeling of Speaking English in America |
|
|
Time |
Supporting details |
|
At the (71) ______ |
I have to relearn English (72) ______ arriving there, for my pronunciations of words are (73) ______ from native speakers. |
|
My students complained that I couldn’t make myself (74)______. |
|
|
During my stay |
I made great (75) ______ in spoken English by imitating the (76) ______ native speakers talk. |
|
People often (77) ______ me for someone from the Midwest,the West Coast,China, California and so on. |
|
|
Now |
I think it necessary to keep my (78) ______ origins. |
|
I often add some Chinese “accent” consciously when (79) ______ English because I am (80) ______ of being a Chinese. |
| 完形填空。 | ||||
| It was five minutes before midnight. "They should be home any time," Cindy thought as she finished the last touches on the chocolate cake she was 1 . The cake didn't taste 2 because she had run out of sugar. The kitchen was in a mess (杂乱). Imagine a huge blender filled with all the things for making a chocolate cake. Now the blender is turned 3 . High speed. Without the lid. Do you get the idea? But Cindy wasn't thinking about the kitchen. She was 4 for her parents to return so that she could present her gift. She turned off the 5 and waited excitedly in the dark. At last she saw the car headlights flashing and heard the key going into the front 6 . Her parents tried to come in 7 . Cindy suddenly turned on the light and laughed loud, "Ta-daaa!" She 8 to the kitchen table, where the poor chocolate cake stood. But her mother's eyes never made it all the way to the table. "Just look at this mess!" "But Mom, I was only …" "Clean the 9 first thing in the morning!" "Honey," Cindy's father said gently, "take a look at the table." "I know-it's a mess," his wife said 10 . "The whole kitchen is a 11 ." She stormed up the stairs. For a few moments Cindy and her father stood silently, 12 knowing what to say. Finally she looked up at him, her eyes red. "She never saw the cake," she said. From time to time we all allow ourselves to be 13 to subjects of long-term importance by something that seems awfully important right now-but isn't. Muddy shoes, lost lunch money and untidy kitchens are troublesome but what's a little mud compared to a child's 14 ? There are times when we really need to see the mess in the kitchen, and times when we only need to see the 15 . | ||||
|