题目内容
Oh,I am not feeling well in the stomach,I ________ so much fried chicken just now.A.shouldn't eat
B.mustn't have eaten
C.shouldn't have eaten
D.mustn't eat
解析:
|
解析:should't have eaten表示“本不应该吃”。
答案 :C |
请认真阅读下面短文,并根据所读内容在文章后表格中的空格里填入最恰当的单词。
注意:每空一词。
Most people who travel from China to the US find that,despite having studied English for years,they have to “re—learn” it upon arriving.
Words that we learned in English classes are not pronounced the same way here.To truly be part of the “melting pot”,fluency(流利)in English is not enough.You need an accent to stand out.
When I first came to the US for graduate school,1 was a nervous foreigner.I felt so out of place that I wanted to hide everything about me that was “different”.To talk like an American became one of my goals.
During my first term as a teaching assistant(TA),my students complained(抱怨) they could not understand me.I learned later from a study that this complaint was common among US students with an international TA.It is called the “Oh, no!” syndrome (情绪、举动):“Oh,no! Not another international TA,and not that accent again!’’
So I imitated(模仿)the way native speakers talk and,over time,I made such good progress that American friends started to praise my English as having “almost no accent’’.I took this as a sign of my success.Ever since.people have often mistaken me for someone from many places:the Midwest,the West Coast,China,Japan,South Korea.Most frequently,people think I am from California.
Suddenly,conformity (一致) was no longer a praise:If I talk like an American,am I still Chinese? If I lose my Chinese accent,do I also lose my cultural identity? Am I denying(否认)my past by being absorbed into(沉浸于)a new culture?
Now I realize that a person’s accent is a permanent(永久的)record of their past cultural experience and it is a mark of one’s experience and exposure to different cultures.
As a fourth-year student in the US,I am no longer a nervous foreigner.My nervousness has been replaced by a desire to hold on to my cultural origins.Now I consciously(有意识地)add some Chinese “accent” when I speak.I do not wish to speak “perfect” English because I am proud of who I am.
| My Feeling of Speaking English in America | |
| Time | Supporting details |
| At the (71) ______ | I have to relearn English (72) ______ arriving there, for my pronunciations of words are (73) ______ from native speakers. |
| My students complained that I couldn’t make myself (74)______. | |
| During my stay | I made great (75) ______ in spoken English by imitating the (76) ______ native speakers talk. |
| People often (77) ______ me for someone from the Midwest,the West Coast,China, California and so on. | |
| Now | I think it necessary to keep my (78) ______ origins. |
| I often add some Chinese “accent” consciously when (79) ______ English because I am (80) ______ of being a Chinese. | |
An old man went to live with his son, daughter-in-law, and 4-year-old grandson. The old man’s hands 36 , his eyesight was not clear, and his 37 unsteady(不稳定的). The family were 38 every night at the dinner table. But the elderly grandfather’s shaky hands and 39 sight made this rather difficult. Peas rolled off his spoon onto the floor. When he grasped the glass, 40 would often spill(洒落)onto the tablecloth.“We must do some-thing about grandfather,”said the husband.
So the husband and wife set a small table in the corner. There , grandfather ate 41 in the corner while the rest of the family enjoyed dinner at the dinner table. 42 grandfather had already broken a dish or two , his food was served in a 43 bowl. Sometimes, when the family 44 grandfather, he had a tear in his eye as he ate alone. 45 , the only words the couple had for him were sharp 46 when he dropped a fork or spilled food. The 4-year-old boy watched all this 47 .
One evening before supper, the father 48 his son playing with wood scraps(小块)on the floor. He asked the child sweetly :“What are you making?” Just as 49 , the boy answered:“Oh, I am making a little 50 for you and mama to eat your food from when I grow up.”The 4-year-old boy smiled and went back to 51 on it.
The words 52 the parents so much that they were 53 . Then tears started to stream down their cheeks. 54 no word was spoken , both knew what they had to do. That evening, the husband took grandfather’s hand and 55 led him back to the family table.
| 【小题1】 |
|
| 【小题2】 |
|
| 【小题3】 |
|
| 【小题4】 |
|
| 【小题5】 |
|
| 【小题6】 |
|
| 【小题7】 |
|
| 【小题8】 |
|
| 【小题9】 |
|
| 【小题10】 |
|
| 【小题11】 |
|
| 【小题12】 |
|
| 【小题13】 |
|
| 【小题14】 |
|
| 【小题15】 |
|
| 【小题16】 |
|
| 【小题17】 |
|
| 【小题18】 |
|
| 【小题19】 |
|
| 【小题20】 |
|
请认真阅读下面短文,并根据所读内容在文章后表格中的空格里填入最恰当的单词。
注意:每空一词。
Most people who travel from China to the US find that,despite having studied English for years,they have to “re—learn” it upon arriving.
Words that we learned in English classes are not pronounced the same way here.To truly be part of the “melting pot”,fluency(流利)in English is not enough.You need an accent to stand out.
When I first came to the US for graduate school,1 was a nervous foreigner.I felt so out of place that I wanted to hide everything about me that was “different”.To talk like an American became one of my goals.
During my first term as a teaching assistant(TA),my students complained(抱怨) they could not understand me.I learned later from a study that this complaint was common among US students with an international TA.It is called the “Oh, no!” syndrome (情绪、举动):“Oh,no! Not another international TA,and not that accent again!’’
So I imitated(模仿)the way native speakers talk and,over time,I made such good progress that American friends started to praise my English as having “almost no accent’’.I took this as a sign of my success.Ever since.people have often mistaken me for someone from many places:the Midwest,the West Coast,China,Japan,South Korea.Most frequently,people think I am from California.
Suddenly,conformity (一致) was no longer a praise:If I talk like an American,am I still Chinese? If I lose my Chinese accent,do I also lose my cultural identity? Am I denying(否认)my past by being absorbed into(沉浸于)a new culture?
Now I realize that a person’s accent is a permanent(永久的)record of their past cultural experience and it is a mark of one’s experience and exposure to different cultures.
As a fourth-year student in the US,I am no longer a nervous foreigner.My nervousness has been replaced by a desire to hold on to my cultural origins.Now I consciously(有意识地)add some Chinese “accent” when I speak.I do not wish to speak “perfect” English because I am proud of who I am.
| My Feeling of Speaking English in America | |
| Time | Supporting details |
| At the (71) ______ | I have to relearn English (72) ______ arriving there, for my pronunciations of words are (73) ______ from native speakers. |
| My students complained that I couldn’t make myself (74)______. | |
| During my stay | I made great (75) ______ in spoken English by imitating the (76) ______ native speakers talk. |
| People often (77) ______ me for someone from the Midwest,the West Coast,China, California and so on. | |
| Now | I think it necessary to keep my (78) ______ origins. |
| I often add some Chinese “accent” consciously when (79) ______ English because I am (80) ______ of being a Chinese. | |