题目内容
4.The conference has developed trade and friendship between China and Russia.分析 这次会议促进了中俄两国的贸易和友谊.
解答 答案:trade.
根据空格后面的是名词friedship,并列连词and连接的是并列的部分,所以空格处需要用名词来填空,又根据"The conference has developed _____and friendship between China and Russia."以及首字母提示t,所以这句话的意思是"这次会议促进了中俄两国的贸易和友谊."综上所述,故填trade.
点评 首先要掌握句子的意思,如何结合具体的题目以及给出的首字母提示,就可以确定正确答案.
练习册系列答案
相关题目