题目内容
【题目】My wife got sick. She was nervous because 【1】 problems at work, her own life, her failures and problems with children. She lost 30 pounds and now she is only 90 pounds in her 35 years. She was not a happy woman.
She did not sleep well. She could only fall 【2】 in the morning and got tired very quickly during the day. The 【3】 between her and me was worse and worse. She stopped 【4】 care of herself. She refused to work. I lost hope and thought that we would get divorced(离婚) soon… 【5】 then I decided to act on it.
I began to 【6】 her some flowers from the shop, kiss more and hug more. I surprised her and pleased her every minute. I gave her too 【7】 gifts and lived just for her. I said beautiful words about her in front of her own and our friends.
You won't believe it. She became even better than before. She put on weight. She was 【8】 nervous at all and she loved me even more than ever. And then I realized one thing: The woman is the reflection(映像) of her man. If you love her to the point of madness, she will become it."
【答案】
【1】 of
【2】 asleep
【3】 relationship
【4】 taking
【5】 but
【6】 buy
【7】 many
【8】 not
【解析】
本文讲述了作者的妻子因为生活和工作中问题变得紧张,生病了。他们之间的关系也越来越差。作者采取行动对妻子更加关爱。结果他的妻子不再紧张了。我们从中明白一个道理,女人是男人的映像,如果你爱她到疯狂的地步,她也就会变得疯狂。
【1】句意:她因为工作上的问题、自己的生活、她的失败和孩子的问题,感到紧张。because of因为,是介词短语,故为of。
【2】句意:她只能在早上睡着,白天很快就变得疲倦。fall asleep睡着,故为asleep。
【3】句意:我和她之间的关系变得越来越糟。根据between her and me可知此处表示我和她之间的关系,故为relationship。
【4】句意:她停止照顾自己。take care of照顾,stop doing sth停止做某事,故为taking。
【5】句意:我失去了希望,认为我们将不久离婚,但是那时我决定采取行动。前半句表示认为要离婚,后半句表示决定采取一些行动,前后表示转折关系,故用连词but。
【6】句意:我开始从商店里给她买花,多亲吻她,多拥抱她。根据from the shop可知从商店里买东西,begin to do sth开始做某事,故为buy。
【7】句意:我给她很多礼物,只为她而活。too many很多,修饰可数名词,故为many。
【8】句意:她一点也不紧张,她爱我比以前更多。not…at all“一点也不”,故为not。