题目内容
14.A road is just like a bridge between two places.The Silk Road has been a bridge between East and West.But the Silk Road is not a single route!It is a series of trade and cultural transmission routes.From the time Zhang Qian opened up the world-famous Silk Road during the Han Dynasty,until the Yuan Dynasty,it enjoyed a history of about 1,600years.This ancient road begins at Chang'an (now Xian),and it reaches Dunhuang,where it divides into three,the Southern Route,Central Route and Northern Route.And then it ends in Eastern Europe,near the Mediterranean Sea (地中海).The Silk Road is about 6,500kilometers long.It goes across one-fourth of the planet.83In fact,there is another trade road which is called the"Silk Road on the Sea"in the southwest of China.
The Silk Road was very important to both China and the rest of the world.Besides trade,knowledge about science,arts and technologies were shared across the Silk Road.The Four Great Inventions of China was introduced to the West and Chinese also knew about the religions of the West.84In this way,languages and cultures developed and influenced each other.Today,places along the Silk Road are great places of interest,such as the Terracotta Warriors in Xi'an and Mogao Grottoes in Dunhuang,Gansu.
A.根据短文内容简要回答问题.
81.When was the Silk Road opened up?
In/During the Han Dynasty
82.Where does the Silk Road end?
In Eastern Europe,near the Mediterranean Sea
B.将短文中划线的句子译成汉语.
83.事实上,在中国西南部还有另外一条被称为"海上丝绸之路"的贸易通道
84.通过这种方式,语言和文化得到发展并彼此影响.
C.请给短文拟一个适当的标题.
85.The Silk Road:a bridge between East and West.
分析 路是两地之间的桥梁.丝绸之路是连接东方和西方之间的桥梁.本文介绍了"丝绸之路":它的历史、位置、重要性及对世界贸易、文化等方面的影响等等.丝绸之路已经超过2000年的时间了.贸易路线从陕西省的西安出发到东欧的城市,在地中海地区附近.这是贸易和文化传播的路线.事实上,在中国西南部还有另外一条被称为"海上丝绸之路"的贸易通道.丝绸之路对中国和世界其他地区都很重要.除了贸易,有关科学、艺术和技术的知识也可以通过丝绸之路共享.通过丝绸之路,中国的四大发明传入西方,中国人也知道了西方的宗教,用这种方式,语言和文化得到了发展并且相互影响.今天,丝绸之路的沿线也是很好的旅游地方,如,莫高窟和兵马俑.
解答 81.In/During the Han Dynasty.细节理解题.题意:丝绸之路什么时候开设的?由第一段最后一句:From the time Zhang Qian opened up the world-famous Silk Road during the Han Dynasty,until the Yuan Dynasty,it enjoyed a history of about l,600 years.可知丝绸之路是汉代开始的.故回答:In/During the Han Dynasty
82.In Eastern Europe,near the Mediterranean Sea.细节理解题.题意:丝绸之路在哪儿结束?由第二段中的:And then it ends in Eastern Europe,near the Mediterranean Sea可知丝绸之路结束在靠近地中海的东欧.故回答:In Eastern Europe,near the Mediterranean Sea.
83.事实上,在中国西南部还有另外一条被称为"海上丝绸之路"的贸易通道.英汉互译题.in fact事实上,实际上;which is called…作road的定语从句,is called为被动语态:被叫作…的路线;sild road on the sea海上丝绸之路;in the southwest of China在中国西南方,作地点状语.故译成:事实上,在中国西南部还有另外一条被称为"海上丝绸之路"的贸易通道.
84.通过这种方式,语言和文化得到发展并彼此影响.英汉互译题.in this way,这样,以这种方式;languages and cultures语言和文化;develop发展;influence影响;each other互相,彼此;故译成:通过这种方式.语言和文化得到发展并彼此影响.
85.The Silk Road:a bridge between East and West.主旨大意题.根据The Silk Road has been a bridge between East and West.It is a series of trade and cultural transmission routes.本文主要介绍丝绸之路对东西方的影响,起到了一个沟通和桥梁的作用,因此可以用"丝绸之路"的作用影响为题.故回答为:The Silk Road:a bridge between East and West.
点评 这是一篇涉及生活常识的阅读理解题,出现了多种题型.解答时,掌握全文的大意之后,细细阅读材料后的问题,弄清每题要求后,带着问题,再回到原文中去寻找、捕获有关信息;并要求学生透过文章表面文字信息推测文章隐含意思.
-I'd like to,but my mother ______ me outside.( )
| A. | waits for | B. | is waiting for | C. | has waited for | D. | waited for |
| A. | nothing | B. | none | C. | anything | D. | something |
| A. | Good idea | B. | You're welcome | C. | You're right |
---__________( )
| A. | Never mind. | B. | Not at all. | C. | Sure. | D. | Yes,please. |