ÌâÄ¿ÄÚÈÝ

¡¾ÌâÄ¿¡¿Ñ§Éúʱ´úÊÇ×îæµµÄѧϰʱ¶Î£¬ÇëÄãдһƪӢÎĶÌÎÄ£¬¼Ç¼ÄãÉÏÖÜÄ©µÄÉú»îºÍѧϰÇé¿ö¡£ÄÚÈݰüÀ¨£º1£©What things did you do last weekend? 2£©What do you think of the things£¿×÷ÎÄÒªÇó£º1£©ÄÚÈݳäʵ£¬Óï¾äÁ¬¹á£¬±êµãÕýÈ·£¬ÊéдÇåÎú¹æ·¶¡£³­Ï®·¶ÎIJ»µÃ·Ö¡£2£©¶ÌÎÄÄÚÈÝÖУ¬²»µÃ³öÏÖ×Ô¼ºµÄÕæÊµÐÕÃû¡¢Ð£ÃûºÍ°à¼¶¡£3£©´ÊÊý30-----40¸ö×óÓÒ¡£

¡¾´ð°¸¡¿I had a good time last weekend. On Saturday morning I played soccer with my friends in the park. We had fun. In the afternoon I went to Tom's home and did homework with him. He helped me with math, because it's kind of difficult. I read a book about history in the evening at home. It was very interesting.

On Sunday morning I helped my mom do housework in the kitchen. Although I was tired, I was happy. In the afternoon I swam with friends at a pool. We enjoyed ourselves in the water. In the evening I stayed at home and listened to music in the living room. What a wonderful weekend!


¡¾½âÎö¡¿±¾ÌâÊÇһƪ»°Ìâ×÷ÎÄ£¬ÒªÇóдһƪÃèÊöÉÏÖÜÄ©µÄÉú»îºÍѧϰµÄÇé¿ö¡£¸ù¾ÝÌáʾҪÇ󣬶ÌÎÄÖ÷Ҫ˵Ã÷Á½¸ö·½Ã棺һÊÇÉÏÖÜÄ©×öµÄʲô£»¶þÊÇÄã¶ÔÕâЩÊÂÇéµÄ¿´·¨¡£¶ÌÎÄ¿ÉÒÔÒÔʱ¼äÏȺóΪÐò£¬½éÉÜ×Ô¼ºÉÏÖÜÄ©Ëù×öµÄһЩÓÐÒâÒåµÄÊÂÇé¡£¶ÌÎÄ¿ÉÒÔ²ÉÈ¡¼ÐÐð¼ÐÒéµÄ·½Ê½£¬Ò»±ßÐðÊ£¬Ò»±ß̸¸ÐÊÜ¡£¶ÌÎÄÓõÚÒ»È˳ƣ¬Ò»°ã¹ýȥʱ̬¡£¶ÌÎÄҪעÒâÄÚÈݳäʵ£¬Óï¾äÁ¬¹á£¬±êµãÕýÈ·£¬ÊéдÇåÎú¹æ·¶¡£

д×÷²½Ö裺
Ò»¡¢ÔĶÁÌáʾ£¬ÅªÇåËùÓÐÐÅÏ¢£¬Ã÷ȷд×÷Òªµã¡£
1.ÎÒÉÏÖÜÄ©¹ýµÃºÜ¿ªÐÄhave a good time¡£
2.ÐÇÆÚÁùÉÏÎçºÍÅóÓÑÔÚ¹«Ô°Ìß×ãÇò¡£play soccer with¡£
3.ÏÂÎçÈ¥ÌÀÄ·¼ÒÒ»Æð×ö×÷Òµ¡£do homework¡£
4.ÍíÉÏÔÚ¼Ò¶ÁÊé¡£read a book
5.ÐÇÆÚÌìÉÏÎç°ïÂèÂè×ö¼ÒÎñ¡£do housework
6.ÏÂÎçÈ¥ÓÎÓ¾¡£swim in the pool
7.ÍíÉÏÔÚ¼ÒÌýÒôÀÖ¡£listen to music
¶þ¡¢¸ù¾ÝÒªµã£¬Ð´³ö¹Ø¼ü´Ê¡¢¶ÌÓï»ò¾ä×Ó¡£
Èý¡¢×é´Ê³É¾ä¡£Á¬¾ä³Éƪ¡£×¢ÒâʹÓÃÒ»°ã¹ýȥʱ¡£

Á·Ï°²áϵÁдð°¸
Ïà¹ØÌâÄ¿

¡¾ÌâÄ¿¡¿ÔĶÁ¶ÌÎÄ£¬¸ù¾Ý¶ÌÎÄÄÚÈÝÍê³É±í¸ñ¡£Ã¿¿ÕÒ»´Ê¡£
¡°Thank you¡± is one of the first few phrases(¶ÌÓ that our English teacher taught us when we began to learn English. Each time we receive help from others, we say ¡°Thank you¡±. We may say it many times a day. It seems that ¡°Thank you¡± is very popular among us Chinese students. But is it as popular in the UK?
The answer is ¡°no¡±. According to a recent survey £¨×î½üµÄ±¨¸æ£©in the Daily Telegraph newspaper, ¡°Thank you¡± is only the 20th most popular way of expressing gratitude£¨¸Ð¼¤£© in the UK.
The survey shows that British people like ¡°Cheers¡± most to express their thanks. For example, when friends invite each other for a drink after a game, a smile and a ¡°Cheers¡± may be the best way to say ¡°thanks¡±.
You may often hear the word spoken between two good friends. ¡°Great¡±, ¡°nice one¡± and ¡°all right¡± are also popular informal£¨²»ÕýʽµÄ£© ways of showing gratitude among friends in the UK.
Of course, there are some formal ways to say ¡°thanks¡± among British people. For example, when a stranger is especially helpful, they may say ¡°brilliant¡± or ¡°much appreciated¡± to express their gratitude.
By the way, how do British people usually answer ¡°thank you¡±? They like to say£º ¡° You're welcome.¡±, ¡°No problem¡± or ¡°Sure¡±.
Since you have many more ways to show your thanks, next time you want to say ¡°thank you¡±, why not try one of these new British phrases?

Phrases using

When British people say these of ¡°thank you¡±

Cheers

People invite one for a drink after a game.

.Nice one.
All right.

Informal ways among friends.

Brilliant.
Much appreciated.

Formal ways to a stranger who you do him a

You're welcome.
No problem.

How do British people answer ¡°thank you¡±.

¡¾ÌâÄ¿¡¿Close contacts between Japan and the rest of the world were created in the twentieth century. In the last forty years, business contacts between Japan and the West have become very important. Many foreign companies now have offices in Japan and Japanese businessmen do business around the world. Differences between Japanese and Western ways of doing business, however, often bewilder foreign businessmen and make doing business in Japan difficult for foreigners.

The American businessman, for example, wants to start talking business immediately. He does not want to wait. The Japanese businessman, on the other hand, likes to arrive at decisions after giving them serious thought. Another thing foreign businessmen have difficulty in understanding is when a Japanese means ¡°Yes¡± or ¡°No¡±. This is because of cultural differences between Japanese and Western society(Éç»á), Which make it difficult for a Japanese to say ¡°No¡± directly.

In the USA, it is easy to say ¡°No¡± to something one does not want to do. But in Japan, it is very difficult to say ¡°No¡±. To refuse an invitation or a request(ÇëÇó) with ¡°No¡± is felt to be impolite. It is thought to be selfish and unfriendly. So instead of saying ¡°No¡± directly, the Japanese have developed many ways to avoid(±ÜÃâ) saying ¡°No¡±. These can help them avoid hurting other people¡¯s feelings. However, this often makes their ways of doing business rather difficult for foreigners to understand and follow.

¡¾1¡¿What often makes foreigners feel difficult to do business in Japan?

A. Their different ways of doing business.

B. Their different lifestyles.

C. The fact that the Japanese never say ¡°No¡±.

D. The fact that the Japanese are slow to take action.

¡¾2¡¿Which of the following is the closest in meaning to the underlined expression ¡°bewilder foreign________businessmen¡± in Paragraph One?

A. cause foreign businessmen to change their minds.

B. give a feeling of surprise to foreign businessmen.

C. attract foreign businessmen¡¯s attention.

D. make foreign businessmen think wrongly.

¡¾3¡¿What fact does the passage lead you to believe?

A. American businessmen do things more slowly than Japanese ones.

B. American businessmen like to say ¡°Yes¡± and ¡°No¡±.

C. Americans usually say what they are thinking.

D. Americans do not say what they think or feel clearly.

¡¾4¡¿ From the passage we can infer(ÍÆ¶Ï) that __________.

A. Japanese businessmen are good at business

B. foreign businessmen should try to know Japanese ways of doing business

C. foreign businessmen must be more polite

D. you must learn from Japanese businessmen if you want to succeed

Î¥·¨ºÍ²»Á¼ÐÅÏ¢¾Ù±¨µç»°£º027-86699610 ¾Ù±¨ÓÊÏ䣺58377363@163.com

¾«Ó¢¼Ò½ÌÍø