题目内容
句子翻译(共5小题;每小题3分,满分15分)
将下列句子译成英语,并将所译句子写在答题卷上标有题号的横线上。
1.课上,我们应该认真听老师讲课。
2.如果你想练习讲英语,英语角是个好去处。
3.对我们来说,在午餐前赶到宾馆是不可能的。
4.医生们正在尽力挽救病人们的生命。
5.中国作家莫言2012年被授予诺贝尔文学奖(the Nobel Prize for Literature)。
1.We should/ought to listen to the teacher carefully in class.
2.The English Corner is a good place to go if you want to practice speaking English.
3.It is impossible for us to hurry to the hotel before lunch.
4.The doctors are trying to save the patients’ lives.
5.Mo Yan, a Chinese writer, was presented/honored the Nobel Prize for Literature in 2012.
【解析】
试题分析:
1.在课上是一个短语,in class;应该是should 或者是ought to,它们的后面都跟动词的原形;listen to the teacher carefully,仔细地听老师讲课,因为是修饰动词listen to,所以用副词carefully。
2.practice 的意思是练习,它的句型是practice doing sth.,故练习说英语应该是practice speaking English;English Corner是一个短语,意思是英语角。a good place to go,一个好地方。
3.这个句子使用的句型是It is +形容词+for sb. to do sth.,对于某人来说做某事是……的。这里的形容词是impossible;午饭前是before lunch;赶到某地,我们可以用hurry to。
4.这个句子中我们可以使用短语try one’s best to do sth.这个句型,意思是尽某人的最大努力去做某事,后跟动词不定式形式;save one’s life 救某人的命。根据句意,应该用现在进行时。
5.这个句子中Mo Yan,a Chinese writer这两个词是同位语的关系,起到解释的作用;被授予这个词我们可以使用honor或present,注意要用被动语态的形式;诺贝尔文学奖的英文表达是the Nobel Prize for Literature。
考点:汉译英。
提示:现在电脑被广泛使用,因特网越来越受欢迎。但学生和老师及父母之间对此看法不一样。请根据以下要点,写一篇短文,并表达自己的观点。
学生的观点 | 可以上网聊天,交朋友和购物; 可以打游戏,听音乐使自己放松; 可以学到很多知识。 |
老师家长的观点 | 网上交友不安全; 浪费时间,影响学习。 |
我的观点 | 很有用,可以查资料、画画、收发邮件、看电影等。 不要沉迷于游戏和聊天而影响学习。 |
注意:1. 词数70左右;短文开头已写好,不计入总词数;
2. 短文必须包含所有要点,不要逐词翻译,可适当发挥,使其连贯、通顺。
Today, computers are widely used and the Internet is becoming more and more popular.