27、(26分)明清以来,书籍翻译成为中西文化交流的重要手段。

   材料一:

   图1            图2《共产党宣言》中文第一版封面

材料二 明朝后期开始、利玛窦、汤若望等欧洲传教士先后来华,与徐先启等合作开展翻译活动,把欧洲的天文、数学、地理等著作介绍到中国,同时把中国的《大学》、《论语》等典籍介绍到欧洲。欧洲学者称之为“一次相互的启蒙”。

材料三 19世纪60年代,清政府陆续设立培养翻译人才的学校和译书机构。90年代中期,梁启超收集部分已译西书目录,按西学、西政等类别编成《西学书目表》,并指出:“国家欲自强,以多译西书为本。”

材料四 17-18世纪欧洲出现了一股“中国热”,许多思想家对中国文化表现出浓厚的兴趣。德意志的莱布尼茨盛赞儒家道路及影响下的社会秩序和国家统一。法国的伏尔秦认为,儒学不是宗教;中国的考试制度使官吏职位人人皆可争取,欧洲应加以采用。

回答:(1)依据材料一中图1并结合材料三,说明19世纪中后期翻译活动出现的新变化。(6分)

(2)依据材料二,概括当时翻译的内容和作用。(6分)

(3)依据材料三和材料一中图2及所学知识,说明译书活动对近代中国社会发展产生的影响。(8分)

(4)依据材料四并结合德、法历史,分别说明莱布尼茨和伏尔泰推崇中国文化的原因。(6分)

 0  352556  352564  352570  352574  352580  352582  352586  352592  352594  352600  352606  352610  352612  352616  352622  352624  352630  352634  352636  352640  352642  352646  352648  352650  352651  352652  352654  352655  352656  352658  352660  352664  352666  352670  352672  352676  352682  352684  352690  352694  352696  352700  352706  352712  352714  352720  352724  352726  352732  352736  352742  352750  447348 

违法和不良信息举报电话:027-86699610 举报邮箱:58377363@163.com

精英家教网