16. B不安全感通常伴随着较低的(lower)满意度,而不是较高的(higher),根本没有(no)和很多(much)。
15. B感觉伴侣“与你同在”有助于(make for )建立良好的爱情关系,take for的意思是把……当做…..,意味着(means)依赖(depends)通常和for不搭配,构不成一定意义上的短语。
14. A对爱情关系满意度较高的夫妇或恋人同时也报告(reported)出较强的幸福感和较高的自尊。前文用的就是report,而说(said),相信(believed),和希望(hoped)明显不是针对研究,
13. A而那些报告出较多激情成分的人在短期关系中比(比较和比较的对象之间是被动关系,故用过去分词compared,而不是现在分词comparing)在长期关系中满意度更高。Added(加上)和led(导致),根本就没有比较的意思。
12. B 。在短期和长期关系中,伙伴式的爱情都只有中等程度的和满意度相关(associated),涉及(referred),争斗(contended),和冲突(conflicted),显然不合时宜。
11. C那些报告出更多浪漫成分的人都对自己的爱情关系更满意(satisfied),而不是不高兴(unpleased),失望(disappointed),和绝望(desperate)。
10. D其中两个研究(studies)同时包括了短期和长期关系,这两组样本是区分开来的。前文用的都是研究,而不是发现(findings),测试(examinations),和实验(experiments)。
9. D他们还看了(looked)10个对于长期关系的研究,其对象包括结婚10年或更久的中年夫妇。匆匆一看(glanced),瞪眼看(glared),目不转睛地看(stared),这三个词都与at搭配,但是表示的意思都带有感情色彩,也不符合语意。
8. C其对象包括18-23岁的单身(就是single)、恋爱中或已婚的大学生,单身是说没有结婚,而不是单独(alone),孤独(lonely),和唯一一个(unique)。
7. B为了证实这一点,他们把每项研究中的爱情关系归类(classified)为浪漫的、激情的(浪漫加上强迫成分)和友谊式的,再分为长期和短期关系两类。Separated:分离,divided:分开,cut:剪开,都不能表示这样的意思。