网址:http://m.1010jiajiao.com/timu3_id_2505510[举报]
There is one foreign product the Japanese are buying faster than others and its popularity has caused an uneasy feeling among many Japanese.
That product is foreign words.
Gairaigo — words that come from outside - have been part of the Japanese language for centuries. Mostly borrowed from English and Chinese, these terms are often changed into forms no longer understood by native speakers.
But in the last few years the trickle (涓涓流水) of foreign words has become a flood, and people fear the increasing use of foreign words is making it hard for the Japanese to understand each other and could lead to many people forgetting the good qualities of traditional Japanese.
“The popularity of foreign words is part of the Japanese interest in anything new,”says University Lecturer and Writer Takashi Saito.”By using a foreign word you can make a subject seem new, which makes it easier for the media to pick up.”
“Experts often study abroad and use English terms when they speak with people in their own fields. Those terms are then included in government white papers,” said Muturo Kai, president of the National Language Research Institute.”Foreign words find their way easily into announcements made to the general public, when they should really be explained in Japanese.”
Against the flow of new words, many Japanese are turning back to the study of their own language. Saito’s Japanese to Be Read Aloud is one of many language books that are now flying off booksellers’ shelves.
“We were expecting to sell the books to young people,” said the writer, ”but it turns out they are more popular with the older generation, who seem uneasy about the future of Japanese.”
What advantages do foreign words have over traditional Japanese terms?
A. The ideas expressed in foreign words sound new.
B. Foreign words are best suited for announcements.
C. Foreign words make new subjects easier to understand.
D. The use of foreign words makes the media more popular.
In the opinion of Takashi Saito, Japanese people ______.
A. are good at learning foreign languages B. are willing to learn about new things
C. trust the media D. respect experts
Which of the following plays an important part in the spread of foreign words?
A. The media and government papers. B. Best-selling Japanese textbooks.
C. The interest of young Japanese. D. Foreign products and experts.
The book Japanese to Be Read Aloud ______.
A.sells very well in Japan
B.is supported by the government
C.is questioned by the old generation
D.causes misunderstanding among the readers
查看习题详情和答案>>There is one foreign product the Japanese are buying faster than others and its popularity has caused an uneasy feeling among many Japanese.
That product is foreign words.
Gairaigo — words that come from outside - have been part of the Japanese language for centuries. Mostly borrowed from English and Chinese, these terms are often changed into forms no longer understood by native speakers.
But in the last few years the trickle (涓涓流水) of foreign words has become a flood, and people fear the increasing use of foreign words is making it hard for the Japanese to understand each other and could lead to many people forgetting the good qualities of traditional Japanese.
“The popularity of foreign words is part of the Japanese interest in anything new,”says University Lecturer and Writer Takashi Saito.”By using a foreign word you can make a subject seem new, which makes it easier for the media to pick up.”
“Experts often study abroad and use English terms when they speak with people in their own fields. Those terms are then included in government white papers,” said Muturo Kai, president of the National Language Research Institute.”Foreign words find their way easily into announcements made to the general public, when they should really be explained in Japanese.”
Against the flow of new words, many Japanese are turning back to the study of their own language. Saito’s Japanese to Be Read Aloud is one of many language books that are now flying off booksellers’ shelves.
“We were expecting to sell the books to young people,” said the writer, ”but it turns out they are more popular with the older generation, who seem uneasy about the future of Japanese.”
1.What advantages do foreign words have over traditional Japanese terms?
A. The ideas expressed in foreign words sound new.
B. Foreign words are best suited for announcements.
C. Foreign words make new subjects easier to understand.
D. The use of foreign words makes the media more popular.
2.In the opinion of Takashi Saito, Japanese people ______.
A. are good at learning foreign languages B. are willing to learn about new things
C. trust the media D. respect experts
3.Which of the following plays an important part in the spread of foreign words?
A. The media and government papers. B. Best-selling Japanese textbooks.
C. The interest of young Japanese. D. Foreign products and experts.
4.The book Japanese to Be Read Aloud ______.
A.sells very well in Japan
B.is supported by the government
C.is questioned by the old generation
D.causes misunderstanding among the readers
查看习题详情和答案>>
There is one foreign product the Japanese are buying faster than others, and its popularity has caused an uneasy feeling among many Japanese.
That product is foreign words.
Gairaigo—words that come from outside— have been part of the Japanese language for centuries. Mostly borrowed from English and Chinese, these terms are often changed into forms no longer understood by native speakers.
But in the last few years the trickle (涓涓流水) of foreign words has become a flood, and people fear the increasing use of foreign words is making it hard for
the Japanese to understand each other and could lead to many people forgetting the good qualities of traditional (传统的) Japanese.
“The popularity of foreign words is part of the Japanese interest in anything new,” says university lecturer and writer Takashi Saito. “By using a foreign word you can make a subject seem new, which makes it easier for the media(媒体) to pick up."
“Experts (专家) often study abroad and use English terms when they speak with people in their own fields. Those terms are then included in government white papers," said Muturo Kai, president of the National Language Research Institute.
“Foreign words find their way easily into announcements made to the general public, when they should really be explained in Japanese."
Against the flow of new words, many Japanese are turning back to the study of their own language. Saito's Japanese to Be Read Aloud is one of many language books that are now flying off booksellers' shelves.
“We were expecting to sell the books to young people," said the writer, “but it turns out they are more popular with the older generation, who seem uneasy about the future of Japanese.”
1.What advantages do foreign words have over traditional Japanese terms?
A.The ideas expressed in foreign words sound new.
B. Foreign words are best suited for announcements.
C. Foreign words make new subjects easier to understand.
D. The use of foreign words makes the media more popular.
2.In the opinion of Takashi Saito, Japanese people ________.
A. are good at learning foreign languages
B. are willing to learn about new things
C. trust the media
D. respect experts
3.Which of the following plays an important part in the spread of foreign words?
A.The media and government papers.
B.Best selling Japanese textbooks.
C.The interest of young Japanese.
D.Foreign products and experts.
4.The book Japanese to Be Read Aloud ________.
A.sells very well in Japan
B. is supported by the government
C. is questioned by the old generation
D. causes misunderstanding among the readers
查看习题详情和答案>>uneasy feeling among many Japanese.
That product is foreign words.
Gairaigo-words that come from outside-have been part of the Japanese language for centuries. Mostly
borrowed from English and Chinese, these terms are often changed into forms no longer understood by native
speakers.
But in the last few years the trickle (涓涓细流) of foreign words has become a flood, and people fear the
increasing use of foreign words is making it hard for the Japanese to understand each other and could lead to
many people forgetting the good qualities of traditional (传统的) Japanese.
"The popularity of foreign words is part of the Japanese interest in anything new, says university lecturer
and writer Takashi Saito. "By using a foreign word you can make a subject seem new, which makes it easier
for the media (媒体) to pick up."
"Experts (专家) often study abroad and use English terms when they speak with people in their own fields.
Those terms are then included in government white papers," said Muturo Kai, president of the National
Language Research Institute. "Foreign words find their way easily into announcements made to the general
public, when they should really be explained in Japanese."
Against the flow of new words, many Japanese are turning back to the study of their own language. Saito's
Japanese to Be Read Aloud is one of many language books that are now flying off booksellers shelves.
"We were expecting to sell the books to young people," said the writer. "but it turns out they are more
popular with the older generation, who seem uneasy about the future of Japanese."
B. Foreign words are best suited for announcements.
C. Foreign words make new subjects easier to understand.
D. The use of foreign words makes the media more popular.
B. are willing to learn about new things
C. trust the media
D. respect experts
B. Best-selling Japanese textbooks.
C. The interest of young Japanese.
D. Foreign products and experts.
B. is supported by the government
C. is questioned by the old generation
D. causes misunderstanding among the readers
That product is foreign words.
Gairaigo-words that come from outside-having been part of the Japanese language for centuries. Mostly borrowed from English and Chinese, these terms are often changed into forms no longer understood by native speakers.
But in the last few years the trickle (涓涓细流) of foreign words has become a flood, and people fear the increasing use of foreign words is making it hard for the Japanese to understand each other and could lead to many people forgetting the good qualities of traditional (传统的) Japanese.
“The popularity of foreign words is part of the Japanese interest in anything new,” says university lecturer and writer Takashi Saito. “By using a foreign word you can make a subject seem new, which makes it easier for the media (媒体) to pick up. ”
“Experts (专家) often study abroad and use English terms when they speak with people in their own fields. Those terms are then included in government white papers,” said Muturo Kai, president of the National Language Research Institute. “Foreign words find their way easily into announcements made to the general public, when they should really be explained in Japanese.”
Against the flow of new words, many Japanese are turning back to the study of their own language. Saito’s Japanese to Be Read Aloud is one of many language books that are now flying off booksellers’ shelves.
“We were expecting to sell the books to young people,” said the writer, “but it turns out they are more popular with the older generation, who seem uneasy about the future of Japanese. ”
1. What advantage do foreign words have over traditional Japanese terms?
A.The ideas expressed in foreign words sound new.
B.Foreign words are best suited for announcements.
C.Foreign words make new subjects easier to understand.
D.The use of foreign words makes the media more popular.
2. In the opinion of Takashi Saito, Japanese people ______.
A.are good at learning foreign languages
B.are willing to learn about new things
C.trust the media
D.respect experts
3. Which of the following plays an important part in the spread of foreign words?
A.The media and government papers.
B.Best-selling Japanese textbooks.
C.The interest of young Japanese.
D.Foreign products and experts.
4. The book Japanese to Be Read Aloud _____.
A.sells very well in Japan
B.is supposed by the government
C.is questioned by the old generation
D.
k;mso-bidi-font-weight:bold'>4. The person who finally proved Fermat’s Last Theorem is ______.A.Simon Singh
B.Andrew Wiles
C.Pierre de Fermat
D.a French woman scientist
5. What is the purpose of writing these three texts?
A.To make the books easier to read.
B.To show the importance of science.
C.To introduce new authors.
D.To sell the books.
g=EN-US style='mso-bidi-font-size:10.5pt; color:black'>causes misunderstanding among the readers
查看习题详情和答案>>