题目内容
The ________ (载人的) space flight has won great reputation around the world.
书面表达
写一篇关于中国空间科技发展的短文。
根据下列提示
1.中国是发展中国家,工农业飞速发展,科学技术取得了巨大成就。
2. 1970年发射了第一颗人造卫星,是继苏联、英国、法国和日本之后的第五个国家。
3. 发展了30年之后,中国在空间领域内探险,成为世界空间大国之一。
4. 2003年10月15日上午9:00整,在中国西北部甘肃的酒泉卫星发射中心(the Jiuquan Satellite LaunchingCenter)成功地发射了“神州”五号载人宇宙飞船,并于次日凌晨成功地在内蒙古自治区着陆。
5.中国空间技术发展见证了中国近30年来的巨大变化。
It’s not only rocket scientists and journalists who are following the course of “Shenzhou V”,or “Divine ship/vessel V”.There are also lexicographers,or dictionary compilers.The flight of the Spacecraft last week might help put some new words into orbit.?
One of them is a western media coinage used to refer to the Chinese astronauts.It s a combination of the Chinese pinyin “taikong”,meaning space,and the English “astronaut”,from classical Greek:“star sailor/navigator”,for people who was going into space as a career.
In the Reuters and AP reports of October 15,“taikonaut” was used as a proper noun.For example:The long March 2F rocket carrying “taikonaut” Yang Liwei lifted off into a clear blue sky over the Gobi desert at 9 am and entered its orbit 10 minutes later.?
A Long March 2F rocket called the Shenzhou V—“divine ship” in Chinese—carried a single “taikonaut” named Yang Liwei,38,following Russian cosmonaut Yuri Gagarin and American Alan Shepard in 1961.?
The word “taikonaut” is not a newly coined term.It first emerged in November,1999,when China launched its first unmanned “Shenzhou Ⅰ” spacecraft.?
At that lime,some English news media predicted that China would soon launch a manned space flight and created the word “taikonaut” for the Chinese astronauts.It was then borrowed by the Germans media.?
But it was left out of mainstream dictionaries,such as the Merriam—Webster Dictionary and Cambridge Advanced English ?
Learner’s Dictionary.?
However,the launch of the “Shenzhou V” will most likely help boost its status since there is already a word referring specifically to Russian astronauts in the dictionary entry.?
An astronaut of Russian (or the former Soviet Union)is called a “cosmonaut”,from the Russian “kosmonaut”.The word was derived from classical Greek:“kosmonaut” (universal)and “nautes”.One might argue that “cosmonaut” is a Russian variation on the earlier word “astronaut”.
On March 14,1995,US astronaut Norman Thagard became the first American to ride into space on-board a Russian launch vehicle,arguably making him the first American cosmonaut.?
And if this trend of coinage continues,more English variations for astronaut will appear as more countries are able to send their own astronauts into outer space,what would Western journalists call an astronaut from India or Africa we’ll have to wait to see.?
66.Give the best title of the passage.(within 10 words)?
解析:主旨大意题。本文主要介绍了因为中国载人航天事业的发展而派生的一个新英语词汇“taikonaut”的由来。?